Перевод текста песни Gidemem - Ferhat Göçer

Gidemem - Ferhat Göçer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gidemem , исполнителя -Ferhat Göçer
Песня из альбома: Yolun Açık Olsun
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:DOĞAN MÜZİK YAPIM, Doğan Müzik Yapım

Выберите на какой язык перевести:

Gidemem (оригинал)Я не могу уйти (перевод)
Bazen daha fazladır herşey Иногда все более
Bir eşikten atlar insan мужчина перепрыгивает через порог
Yüzüne bakmak istemez yaşamın Не хочет смотреть на твое лицо
O kadar azalmıştır ki anlam Он настолько уменьшился, что смысл
O zaman git hemen git radyoyu aç bir şarkı tut Тогда иди немедленно, включи радио и возьми песню
Ya da bir kitap oku mutlaka iyi geliyor Или почитайте книгу, это определенно хорошо
Ya da balkona çok bağır bağırabildiğin kadar Или кричи на балкон так громко, как только можешь
Zehir dışarı akmadan yürek yıkanmıyor gidecem anasını satıyım varmı üstüne bi Сердце не омывается, пока не вытечет яд. Пойду. Продам мать.
laf gidecem işte gidiyorum.Я собираюсь поговорить, вот и я.
izle gör gittim gidiyom ahanda gittim посмотри и увидишь я иду я иду сюда я пошел
Ama fazla da üzülme hayat bitiyor bir gün Но не волнуйся слишком сильно, жизнь заканчивается в один прекрасный день
Ayrılıktan kaçılmıyor Разлуки не избежать
Hem çok zor hem de çok kısa bir macera ömür Жизнь, полная приключений, одновременно очень трудная и очень короткая.
Ömür imtihanla geçiyor Жизнь - это испытание
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem Вот почему я не могу уйти ни от кого
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir Я не могу забыть, каким бы горьким ни было мое сокровище
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem Я знаю ценность, которую придает человеку боль, я не могу обижаться
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir Песен, которые не проходят через боль, немного не хватает
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem Вот почему я не могу уйти ни от кого
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir Я не могу забыть, каким бы горьким ни было мое сокровище
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem Я знаю ценность, которую придает человеку боль, я не могу обижаться
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir Песен, которые не проходят через боль, немного не хватает
Bir şiirden, bir sözden Из стихотворения, из слова
Bir melodiden, bir filmden Из мелодии, из фильма
Geçirip güzelleştirmeden can dayanmıyor Это не длится, пока не пройдет и не украсит
Yıldızların o ışıklı fırçası azıcık değmeden Прежде чем светящаяся кисть звезд коснулась немного
Bu şahane hüzün tablosu tamamlanmıyor Эта чудесная картина печали неполна
Ama fazla da üzülme hayat bitiyor bir gün Но не волнуйся слишком сильно, жизнь заканчивается в один прекрасный день
Ayrılıktan kaçılmıyor Разлуки не избежать
Hem çok zor hem de çok kısa bir macera ömür Жизнь, полная приключений, одновременно очень трудная и очень короткая.
Ömür imtihanla geçiyor Жизнь - это испытание
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem Вот почему я не могу уйти ни от кого
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir Я не могу забыть, каким бы горьким ни было мое сокровище
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem Я знаю ценность, которую придает человеку боль, я не могу обижаться
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir Песен, которые не проходят через боль, немного не хватает
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem Вот почему я не могу уйти ни от кого
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir Я не могу забыть, каким бы горьким ни было мое сокровище
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem Я знаю ценность, которую придает человеку боль, я не могу обижаться
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir Песен, которые не проходят через боль, немного не хватает
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem Вот почему я не могу уйти ни от кого
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir Я не могу забыть, каким бы горьким ни было мое сокровище
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem Я знаю ценность, которую придает человеку боль, я не могу обижаться
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktirПесен, которые не проходят через боль, немного не хватает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Yalan

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: