| Do you ever think about tomorrow?
| Ты когда-нибудь думаешь о завтрашнем дне?
|
| Do you ever think about yesterday?
| Ты когда-нибудь думаешь о вчерашнем дне?
|
| Do you ever feel sorrow?
| Вы когда-нибудь чувствовали печаль?
|
| Over what you’ve let drift away?
| Из-за того, что вы упустили?
|
| Lie alone rotting…
| Лежать в одиночестве гнить…
|
| calling out for compassion…
| призывая к состраданию…
|
| for a final act…
| для финального акта…
|
| they’ll gladly pay…
| они с удовольствием заплатят...
|
| You know you’re just another…
| Вы знаете, что вы просто еще один ...
|
| broken brother…
| разбитый брат…
|
| scared sister… no one will ever miss you
| напуганная сестра... никто никогда не будет скучать по тебе
|
| anyway.
| так или иначе.
|
| Do you ever think about the otherside?
| Ты когда-нибудь думаешь о другой стороне?
|
| And who’s waiting for you there?
| А кто вас там ждет?
|
| I’ll be waiting for you dear.
| Я буду ждать тебя, дорогая.
|
| When they suck you in.
| Когда тебя засасывают.
|
| Waiting for the door to be kicked in Waiting for my head to hit the ground
| В ожидании, когда дверь выбьют, В ожидании, когда моя голова упадет на землю.
|
| Waiting for my heart to stop beating
| Жду, когда мое сердце перестанет биться
|
| Yesterday is dead and gone tomorrow is out of sight
| Вчера мертво и ушло, завтра скрылось из виду
|
| It’s so sad to be alone help me male it through the night.
| Так грустно быть одному, помоги мне продержаться всю ночь.
|
| You’re lost in the drift
| Вы потерялись в дрейфе
|
| That’s what you want isn’t it?
| Это то, что вы хотите, не так ли?
|
| You’re lost in the drift
| Вы потерялись в дрейфе
|
| That’s fucking tough isn’t it?
| Это чертовски сложно, не так ли?
|
| You’re lost in the drift
| Вы потерялись в дрейфе
|
| You get what you gave yes. | Вы получаете то, что вы дали да. |