| Far over the Misty Mountains cold
| Далеко за туманными горами холодно
|
| To dungeons deep and caverns old
| В подземелья глубокие и старые пещеры
|
| We must away, ere break of day
| Мы должны уйти, до рассвета
|
| To seek our pale enchanted gold
| Искать наше бледное заколдованное золото
|
| The dwarves of yore made mighty spells
| Гномы прошлого делали могучие заклинания
|
| While hammers fell like ringing bells
| В то время как молоты падали, как звон колоколов
|
| In places deep, where dark things sleep
| В местах глубоких, где спят темные вещи
|
| In hollow halls beneath the fells
| В полых залах под валами
|
| For ancient king and elvish lord
| Для древнего короля и эльфийского лорда
|
| There many a gleaming golden hoard
| Там много сверкающих золотых кладов
|
| They shaped and wrought, and light they caught
| Они формировали и творили, и свет они ловили
|
| To hide in gems on hilt of sword
| Чтобы спрятаться в драгоценных камнях на рукояти меча
|
| On silver necklaces they strung
| На серебряные ожерелья они нанизали
|
| The flowering stars, on crowns they hung
| Цветущие звезды, на коронах они висели
|
| The dragon-fire, on twisted wire
| Огонь дракона на скрученной проволоке
|
| They meshed the light of moon and sun
| Они смешали свет луны и солнца
|
| Far over the Misty Mountains cold
| Далеко за туманными горами холодно
|
| To dungeons deep and caverns old
| В подземелья глубокие и старые пещеры
|
| We must away, ere break of day
| Мы должны уйти, до рассвета
|
| To claim our long-forgotten gold
| Требовать наше давно забытое золото
|
| Goblets they carved there for themselves
| Кубки они вырезали там для себя
|
| And harps of gold, where no man delves
| И золотые арфы, куда никто не копается
|
| There lay they long, and many a song
| Там лежали они долго, и много песен
|
| Was sung unheard by men or elves
| Был спет неслыханно людьми или эльфами
|
| The pines were roaring on the heights
| Сосны шумели на высотах
|
| The wind was moaning in the night
| Ветер стонал в ночи
|
| The fire was red, it flaming spread
| Огонь был красным, он распространялся пламенем
|
| The trees like torches blazed with light
| Деревья, как факелы, пылали светом
|
| The bells were ringing in the Dale
| Колокола звонили в Долине
|
| And men looked up with faces pale
| И люди смотрели вверх с бледными лицами
|
| The dragon’s ire, more fierce than fire
| Ярость дракона, более яростная, чем огонь
|
| Laid low their towers and houses frail
| Сложили свои башни и дома хрупкие
|
| The mountain smoked beneath the moon
| Гора дымилась под луной
|
| The dwarves, they heard the tramp of doom
| Гномы, они услышали топот гибели
|
| They fled the hall to dying fall
| Они бежали из зала к умирающему падению
|
| Beneath his feet, beneath the moon
| Под его ногами, под луной
|
| Far over the Misty Mountains grim
| Далеко за туманными горами мрачными
|
| To dungeons deep and caverns dim
| В подземелья глубокие и пещеры тусклые
|
| We must away, ere break of day
| Мы должны уйти, до рассвета
|
| To win our harps and gold from him!
| Чтобы выиграть у него наши арфы и золото!
|
| Far over the misty mountains cold
| Далеко над туманными горами холодно
|
| To dungeons deep and caverns old | В подземелья глубокие и старые пещеры |