| Father has a business
| У отца есть бизнес
|
| Strictly second-hand
| Строго б/у
|
| Everything from toothpicks to a baby grand
| Все, от зубочисток до детского рояля
|
| Stuff in our apartment
| Вещи в нашей квартире
|
| Came from Father’s store
| Пришел из магазина отца
|
| Even things I’m wearing, someone wore before
| Даже то, что я ношу, кто-то носил раньше
|
| It’s no wonder that I feel abused
| Неудивительно, что я чувствую себя оскорбленным
|
| I never get a thing that ain’t been used
| Я никогда не получаю вещь, которая не использовалась
|
| I’m wearing second-hand hats
| Я ношу подержанные шляпы
|
| Second-hand clothes
| Одежда секонд хенд
|
| That’s why the call me Second Hand Rose
| Вот почему меня называют Секонд-Хэнд Роуз.
|
| Even our piano in the parlor
| Даже наше пианино в гостиной
|
| Father bought for ten cents on the dollar
| Отец купил за десять центов на доллар
|
| Second-hand pearls
| Жемчуг б/у
|
| I’m wearing second-hand curls
| Я ношу подержанные кудри
|
| I never get a single thing that’s new
| Я никогда не получаю ничего нового
|
| Even Jakie Cohen, he’s the man I adore
| Даже Джейки Коэн, он человек, которого я обожаю
|
| Had the nerve to tell me he’d been married before
| Имел наглость сказать мне, что раньше был женат
|
| Everyone knows that I’m just Second Hand Rose
| Все знают, что я просто Second Hand Rose
|
| From Second Avenue
| Со Второй авеню
|
| I’m wearing second-hand shoes
| Я ношу подержанную обувь
|
| Second-hand hose
| Шланг б/у
|
| All the girls hand me their second-hand beaus
| Все девушки протягивают мне своих подержанных кавалеров
|
| Even my pajamas, when I don them
| Даже моя пижама, когда я ее надеваю
|
| Have somebody else’s 'nitials on them
| Иметь на них чужие инициалы
|
| Second-hand rings
| Кольца б/у
|
| I’m sick of second-hand things
| Меня тошнит от подержанных вещей
|
| I never get what other girlies do
| Я никогда не понимаю, что делают другие девушки
|
| Once while strolling through the Ritz, a woman got my goat
| Однажды, прогуливаясь по Ритцу, женщина получила мою козу
|
| She nudged her friend and said, «Oh, look, there goes my last year’s coat!»
| Она толкнула подругу локтем и сказала: «О, смотри, вот и моя прошлогодняя шубка!»
|
| Everyone knows that I’m just Second Hand Rose
| Все знают, что я просто Second Hand Rose
|
| From Second Avenue | Со Второй авеню |