| Back of My Mind (оригинал) | На задворках Моего сознания (перевод) |
|---|---|
| Forgiveness lingers with the dead | Прощение задерживается с мертвыми |
| But will we ever rise up from this grave | Но поднимемся ли мы когда-нибудь из этой могилы |
| I know sometimes the worst is best | Я знаю, что иногда худшее лучше |
| As pictures fade to show the rest | По мере того, как изображения исчезают, чтобы показать остальные |
| But I don’t see myself inside this frame | Но я не вижу себя внутри этого кадра |
| CH | CH |
| I’m hearing a love song | Я слышу песню о любви |
| In the back of my mind | В глубине души |
| I just need a lover | Мне просто нужен любовник |
| To call mine | Чтобы позвонить мне |
| I’m hearing a love song | Я слышу песню о любви |
| In the back of my mind | В глубине души |
| Singin to lovers | Пою для влюбленных |
| I used to call mine | Я называл свою |
| VS2 | ВС2 |
| Season’s come & seasons go Stuck in the calm after the storm | Сезон приходит и уходит, застрял в спокойствии после бури. |
| There’s nothing left of what we call our home | Ничего не осталось от того, что мы называем своим домом |
| Tonight I’ll lay alone in bed | Сегодня вечером я буду лежать один в постели |
| Remember skin under my hand | Помните кожу под моей рукой |
| Dreams are haunted makin' love to ghosts | Мечты преследуют призраки, занимающиеся любовью |
