Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Open Season (The Story of Hunter Slaughter) , исполнителя - Exit- 13. Дата выпуска: 30.09.1994
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Open Season (The Story of Hunter Slaughter) , исполнителя - Exit- 13. Open Season (The Story of Hunter Slaughter)(оригинал) |
| While driving through Northern Pennsylvania on a cold December day |
| He became enraged by the amount of deer hunters «at play» |
| He swore to himself that he would absolutely not ignore |
| This warped activity that he profoundly deplored… |
| So he snuck into the woods to drop some sons and daddies |
| He climbed into a tree stand and smoked a fatty |
| Along came a brush bustin' deer blastin' fanatic |
| The locals called his death an «accident» and «tragic» |
| Open season for hunter slaughter |
| Open season for hunter slaughter |
| Open season for hunter slaughter |
| Open season for the hunter slaughter |
| It wasn’t long before he was at it again |
| Acting on the knowledge that hunting is sick and must end |
| A fresh blanket of snow was on the ground |
| The day that hunter gunned thirteen down |
| He butchered 'em just like factoried hogs |
| He stacked near a cord of human logs |
| «Hey you, STOP!» |
| someone yelled |
| It was the game warden so he ran like hell!!! |
| His ballistically vented hunter loathing |
| Had caused a situation quite foreboding |
| He ran… He ran… |
| He blazed through the bush with the speed of a deer |
| The bulbous game warden was no longer near |
| He slyly circled finally reaching his car |
| Toasting his escape with two quarts from a bar |
| He drove, swillling beer to calm his nerves |
| He drove… |
| Only days passed before he crpt back in the woods |
| To quell this sick sport as much as one man possibly could |
| He passed spare time contemplating fantastic dreams… |
| The end of all human folly so cruel and blatantly obscene |
| He spied prey in his crosshairs |
| Some sick fuck hunting bear |
| Hunter clenched his gun and wryly smiled |
| This pathetic «sportsman» was gonna die |
| He yelled «Hey fuck you, dummy!» |
| The 30−06 round ripped through his tummy |
| He followed the blood trail but did not run |
| Caved the prey’s head in with the butt of his gun |
| Hunter still lurks in the woods of |
| Northeast Pennsylvania! |
| (перевод) |
| Проезжая по Северной Пенсильвании в холодный декабрьский день |
| Его взбесило количество охотников на оленей «в игре». |
| Он поклялся себе, что абсолютно не будет игнорировать |
| Эта извращенная деятельность, которую он глубоко сожалел… |
| Поэтому он пробрался в лес, чтобы бросить сыновей и пап |
| Он забрался на стойку дерева и выкурил жирную |
| Пришел фанатик, стреляющий кистью, олень, взрывающий |
| Местные жители назвали его смерть «несчастным случаем» и «трагедией» |
| Открытый сезон охотничьей бойни |
| Открытый сезон охотничьей бойни |
| Открытый сезон охотничьей бойни |
| Открытый сезон для охотничьей бойни |
| Это было незадолго до того, как он снова был в этом |
| Действовать, зная, что охота больна и должна прекратиться |
| На земле лежал свежий снежный покров |
| В тот день, когда охотник застрелил тринадцать |
| Он зарезал их так же, как заводских свиней |
| Он укладывался рядом со шнуром из человеческих бревен |
| «Эй ты, СТОП!» |
| кто-то кричал |
| Это был егерь, так что он бежал как черт!!! |
| Его баллистически вентилируемый охотник ненавидит |
| Вызвало ситуацию, весьма предчувствие |
| Он побежал… Он побежал… |
| Он пронесся сквозь кусты со скоростью оленя |
| Луковичного егеря больше не было рядом |
| Он хитро кружил, наконец, добравшись до своей машины |
| Поджаривание его побега двумя квартами из бара |
| Он ехал, попивая пиво, чтобы успокоить нервы |
| Он вел… |
| Прошло всего несколько дней, прежде чем он вернулся в лес |
| Чтобы подавить этот больной спорт, насколько это возможно, один человек |
| Свободное время он проводил, созерцая фантастические сны… |
| Конец всей человеческой глупости, такой жестокой и откровенно непристойной |
| Он заметил добычу в перекрестье прицела |
| Какая-то больная ебаная охота на медведя |
| Хантер сжал пистолет и криво улыбнулся. |
| Этот жалкий «спортсмен» собирался умереть |
| Он кричал: «Эй, иди на хуй, болван!» |
| Пуля 30−06 пробила ему живот. |
| Он шел по кровавому следу, но не бежал |
| Проломил голову жертвы прикладом ружья |
| Охотник все еще прячется в лесах |
| Северо-восточная Пенсильвания! |