| The bulk of society is imprisoned mentally
| Основная часть общества находится в ментальной тюрьме
|
| caged by ideas we’re subjected to continually
| в клетке идей, которым мы постоянно подвергаемся
|
| conditioned from birth by entrenched ideologies
| обусловленный с рождения укоренившимися идеологиями
|
| free thinking minds are quickly crushed by
| свободомыслящие умы быстро сокрушаются
|
| dark sinister follies
| темные зловещие безумия
|
| Facilitate the emancipation of your
| Содействовать освобождению вашего
|
| mummified mentality
| мумифицированный менталитет
|
| Take your mind beyond the security of
| Выведите свой разум за пределы безопасности
|
| unchallenged certainty
| неоспоримая уверенность
|
| You must be in complete control of cognition
| Вы должны полностью контролировать познание
|
| break free from the confines of imposed definition
| освободиться от ограничений навязанного определения
|
| arduously ascend through states of
| с трудом восходить через состояния
|
| cerebral transcendence
| церебральная трансцендентность
|
| embrace the uncertainty of mental independence
| принять неопределенность умственной независимости
|
| Facilitate the emancipation of your
| Содействовать освобождению вашего
|
| mummified mentality
| мумифицированный менталитет
|
| Continually scrutinize the factors governing
| Постоянно контролируйте факторы, влияющие на
|
| your own reality
| твоя собственная реальность
|
| Develop a propensity for thinking intellectually
| Развивайте склонность к интеллектуальному мышлению
|
| Reject flawed thoughts that dogmatize your mind
| Отвергайте ошибочные мысли, которые догматизируют ваш разум
|
| Refine the ability for trusting sensibilities
| Совершенствовать способность доверять чувствам
|
| that flow forth from the love of humankind
| которые проистекают из любви к человечеству
|
| Exercise the faculty for pragmatic rationality
| Тренируйте способность к прагматической рациональности
|
| as you become aware and comprehend
| когда вы осознаете и поймете
|
| Search for validity in all thoughts held intrinsically
| Ищите обоснованность во всех мыслях, которые внутренне удерживаются
|
| refute stupidity clogging up your head
| опровергнуть глупость, забивающую голову
|
| Facilitate the emancipation of your mind!
| Способствуйте раскрепощению своего ума!
|
| «NOTHING IN THE WORLD IS MORE
| «НИЧЕГО В МИРЕ БОЛЬШЕ
|
| DANGEROUS THAN A SINCERE
| ОПАСНО, ЧЕМ ИСКРЕННЕЕ
|
| IGNORANCE AND CONSCIENTIOUS STUPIDITY.»
| НЕВЕЖЕСТВО И СОЗНАТЕЛЬНАЯ ГЛУПОСТЬ.»
|
| -- Martin Luther King | -- Мартин Лютер Кинг |