Перевод текста песни My Minds Mine! - Exit- 13

My Minds Mine! - Exit- 13
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Minds Mine!, исполнителя - Exit- 13.
Дата выпуска: 30.09.1994
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

My Minds Mine!

(оригинал)
Why should I even bother to acknowledge the pathetic notions of =
minds without knowledge?
I have been chastised for acting too freely, but individulism for me =
is the key, see?!?
Why should I style my pattern of life after those who bring about =
hatred and strife?
I would much rather have a mellow existence of celebration and =
productive subsistence!
My minds mine!!!
Individuality, creativity, self — mastery… not for you?
Sensability, originality, responsability… not for you?
Stability, free mentalities, global harmony… not for you?
Stupidity, live destructively, «self"is all you see… is this you?
Pathetic apathy, christianity, no mentality… is this you?
Spreading misery, no flexability, lost and lazy… is this you?
So in conclusion, let’s ignite a struggle for total transcendence =
from this confining muddle!
It seems to me simple, just strive for mental freedom, don’t end up =
like our parents, tranquilized by their stupidity!

Мои Мысли Мои!

(перевод)
Почему я должен даже беспокоиться о признании жалких представлений о =
умы без знаний?
Меня наказывали за слишком вольную деятельность, но индивидуализм для меня =
это ключ, видите?!?
Почему я должен строить свой образ жизни в соответствии с теми, кто приносит =
ненависть и раздор?
Я бы предпочел спокойное существование празднования и =
продуктивное существование!
Мои мысли мои!!!
Индивидуальность, креативность, самообладание… не для вас?
Чувствительность, оригинальность, ответственность… не для вас?
Стабильность, свободный менталитет, глобальная гармония… не для вас?
Глупость, живи разрушительно, «я» — это все, что ты видишь… ты ли это?
Жалкая апатия, христианство, отсутствие менталитета… это ты?
Распространение страданий, отсутствие гибкости, потерянность и лень… это ты?
Итак, в заключение, давайте разожжем борьбу за полное превосходство =
из этой замкнутой неразберихи!
Мне кажется это просто, просто стремитесь к свободе мысли, не кончайте =
как наши родители, успокоенные своей глупостью!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Societally Provoked Genocidal Contemplation 1994
Ethos Musick 1994
Facilitate the Emancipation of Your Mummified Mentality 1994
Diet for a New America 1994
Anthropocentric Ecocidal Conundrum 1994
Legalize Hemp Now! (Including a Warm Wave of Euphoria) 1994
Open Season (The Story of Hunter Slaughter) 1994

Тексты песен исполнителя: Exit- 13

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Anything Could Happen Here 2008
Mentiras Y Falacias 2022
One and Only ft. Dave Audé 2018
Потому что 2024
А.Ш. 2001
Force of Nature 2023
They Wanna Fukk Me (Based Freestyle) 2022
Il pappagallo ft. The Plagues 2024
Magic Happen 2024
Actual Facts 2013