| Why’d you get that ticket if you’re only gonna talk
| Зачем тебе этот билет, если ты собираешься только говорить
|
| I came to catch a film and there’s nothing being caught
| Я пришел, чтобы поймать фильм, и ничего не снято
|
| And more to the point fella this is just a thought
| И более того, парень, это просто мысль
|
| Why you eatin popcorn when they’ve covered it in salt
| Почему вы едите попкорн, когда они посыпают его солью
|
| I came to watch a film and eat popcorn
| Я пришел посмотреть фильм и съесть попкорн
|
| You came here to just talk
| Вы пришли сюда, чтобы просто поговорить
|
| If this carries on we’ll lock horns
| Если это продолжится, мы сцепимся рогами
|
| Like they do in the movies son
| Как они делают в кино сын
|
| My right hand popcorn, sweet never salted
| Мой попкорн в правой руке, сладкий, никогда не соленый
|
| Left hand holding the girl I’m escorting
| Левая рука держит девушку, которую я сопровождаю
|
| Films already started so we’re quiet as we walk in
| Фильмы уже начались, так что мы молчим, когда идем
|
| As I take a seat there’s already people talking
| Когда я сажусь, люди уже разговаривают
|
| Dunno what it is but if its adults or its kids
| Не знаю, что это такое, но если это взрослые или дети
|
| In the cinema, people are chattin like they in a bar
| В кинотеатре люди болтают, как в баре
|
| What is this a seminar on chatting inane?
| Что это за семинар по болтовне?
|
| Look, Im tryna watch this dude jumpin out of a plane
| Слушай, я пытаюсь посмотреть, как этот чувак выпрыгивает из самолета
|
| The kiddies in the front row (chitter chatter chitter chatter)
| Детки в первом ряду (болтовня, болтовня, болтовня)
|
| The Lovers in the back row (kiss kiss kiss)
| Влюбленные в заднем ряду (поцелуй поцелуй поцелуй)
|
| The dude kickin my chair like (tap tap tap tap)
| Чувак пинает мой стул, как (тук-тук-тук-тук)
|
| This gang of idiots take the (piss piss piss)
| Эта банда идиотов берет (ссать, ссать, ссать)
|
| A couple of explosions it’s quiet for a moment
| Пара взрывов, на мгновение затишье
|
| I’m ready to explode myself losing composure
| Я готов взорваться, потеряв самообладание
|
| (Chitter chatter chitter) Right you’re tickin me off
| (Читтер, болтовня, болтовня) Правильно, ты меня тикаешь
|
| Shut the fuck up, watch the film or we’re kickin off
| Заткнись, смотри фильм, или мы начинаем
|
| I came to watch a film and eat popcorn
| Я пришел посмотреть фильм и съесть попкорн
|
| You came here to just talk
| Вы пришли сюда, чтобы просто поговорить
|
| If this carries on we’ll lock horns
| Если это продолжится, мы сцепимся рогами
|
| Like they do in the movies son
| Как они делают в кино сын
|
| I came to watch a film and eat popcorn
| Я пришел посмотреть фильм и съесть попкорн
|
| You came here to just talk
| Вы пришли сюда, чтобы просто поговорить
|
| If this carries on we’ll lock horns
| Если это продолжится, мы сцепимся рогами
|
| Like they do in the movies son
| Как они делают в кино сын
|
| Now I got my girlfriend she givin me some earache
| Теперь у меня есть моя девушка, она причиняет мне боль в ухе
|
| «As if you’d do that in real life on a first date»
| «Как будто вы бы сделали это в реальной жизни на первом свидании»
|
| I made a rule to steer clear of aggression sessions
| Я взял за правило избегать сеансов агрессии
|
| Whether it’s a romcom, a thriller or a western
| Будь то ромком, триллер или вестерн
|
| Now for the whole film she can only ask 3 questions
| Теперь за весь фильм она может задать только 3 вопроса
|
| Once she done that she gotta button it
| Как только она это сделает, она должна застегнуть его.
|
| Hush her lip and no love I aint getting couple-y
| Заткни губу и не люби, у меня не будет пары
|
| Devoted to you utterly but not when watchin films
| Предан тебе полностью, но не когда смотришь фильмы
|
| My girlie in my left ear (who's that in the red hat?)
| Моя девочка в левом ухе (кто это в красной шапке?)
|
| The fatty to my right like (munch crunch munch crunch)
| Жирный справа от меня, как (жевать хруст жевать хруст)
|
| Here she goes again like (I thought he was dead)
| Вот она снова такая (я думал, он умер)
|
| Look, No love he’s isn’t, see he only got a punch
| Смотри, нет любви, он не такой, видишь, он получил только удар
|
| 10 minutes of silence, things are looking better
| 10 минут тишины, дела идут лучше
|
| But whenever there’s never a sound
| Но всякий раз, когда нет звука
|
| Waiting for an over clever noise from whoever’s around
| В ожидании слишком умного шума от всех вокруг
|
| Sitting on the edge of my seat, and it aint cos of the film it’s these idiots
| Сидя на краю моего места, и это не из-за фильма, это эти идиоты
|
| I came to watch a film and eat popcorn
| Я пришел посмотреть фильм и съесть попкорн
|
| You came here to just talk
| Вы пришли сюда, чтобы просто поговорить
|
| If this carries on we’ll lock horns
| Если это продолжится, мы сцепимся рогами
|
| Like they do in the movies son
| Как они делают в кино сын
|
| I came to watch a film and eat popcorn
| Я пришел посмотреть фильм и съесть попкорн
|
| You came here to just talk
| Вы пришли сюда, чтобы просто поговорить
|
| If this carries on we’ll lock horns
| Если это продолжится, мы сцепимся рогами
|
| Like they do in the movies son
| Как они делают в кино сын
|
| Right you, you fuckin chatty face you’re startin to rub
| Правильно, ты чертовски болтливое лицо, которое ты начинаешь тереть
|
| Me up the wrong way — fuck off down the pub
| Я не в том направлении — отъебись в пабе
|
| It’s bad enough my woman chattin crap in my earhole
| Это достаточно плохо, моя женщина болтает дерьмо в моем ухе
|
| Without you talking out loud like a hero,
| Если бы ты не говорил вслух, как герой,
|
| Trust me son you’re nothing like a Robert De Niro
| Поверь мне, сынок, ты совсем не похож на Роберта Де Ниро.
|
| Character, have a chair or I’m a go all cavalier
| Персонаж, присаживайся или я весь кавалер
|
| And start getting more than medieval on your arse
| И начните получать больше, чем средневековье, на своей заднице
|
| Your visits to the cinema this’ll be the last
| Твои походы в кино это будут последние
|
| The kiddies in the front row (Shut your flippin face mate)
| Детишки в первом ряду (заткнись, фейсматч)
|
| The lovers in the back row (why you gotta talk)
| Влюбленные в заднем ряду (почему ты должен говорить)
|
| The dude tappin my chair like (keep it down please yeah)
| Чувак стучит по моему стулу, как (потише, пожалуйста, да)
|
| My girlie in my ear like (But he was in New York)
| Моя девочка в моем ухе, как (Но он был в Нью-Йорке)
|
| Look, I only wanna hear what this dude is tryna say to me
| Слушай, я только хочу услышать, что этот чувак пытается мне сказать.
|
| And now I got the whole damn room layin in to me
| И теперь у меня есть вся чертова комната, лежащая на мне.
|
| Security appear and flash their torches down my row
| Появляются охранники и мигают факелами в моем ряду.
|
| Er, Sir can you leave please you’re spoiling the show
| Э-э, сэр, вы можете уйти, пожалуйста, вы портите шоу
|
| I came to watch a film and eat popcorn
| Я пришел посмотреть фильм и съесть попкорн
|
| You came here to just talk
| Вы пришли сюда, чтобы просто поговорить
|
| If this carries on we’ll lock horns
| Если это продолжится, мы сцепимся рогами
|
| Like they do in the movies son
| Как они делают в кино сын
|
| I came to watch a film and eat popcorn
| Я пришел посмотреть фильм и съесть попкорн
|
| You came here to just talk
| Вы пришли сюда, чтобы просто поговорить
|
| If this carries on we’ll lock horns
| Если это продолжится, мы сцепимся рогами
|
| Like they do in the movies son | Как они делают в кино сын |