| I spotted Miss World, too good to be true
| Я заметил Мисс Мира, слишком хорошо, чтобы быть правдой
|
| But the club was pretty dark and I’d had quite a few
| Но в клубе было довольно темно, и у меня было довольно много
|
| I stagger to her table sipping my brew
| Я шатаюсь к ее столу, потягивая свое пиво
|
| But just as I get there she goes to the loo
| Но как только я добираюсь туда, она идет в туалет
|
| Impatient bastard, now what do I do?
| Нетерпеливый ублюдок, что мне теперь делать?
|
| Then I cop her friend and she’s alright too
| Затем я копаю ее подругу, и она тоже в порядке
|
| Her arse in good shape, above average boat
| Ее задница в хорошей форме, лодка выше среднего
|
| I ask her name, she sticks her tongue down my throat
| Я спрашиваю ее имя, она засовывает язык мне в горло
|
| I’m not one to gloat or boast, but take note
| Я не из тех, кто злорадствует или хвастается, но приму к сведению
|
| Twenty minutes gone and she’s getting her coat
| Двадцать минут прошло, и она получает пальто
|
| So I down my beer, my boys start to cheer (Hey!)
| Итак, я допиваю свое пиво, мои мальчики начинают аплодировать (Эй!)
|
| Grin across my face runs from ear to ear
| Ухмылка на моем лице пробегает от уха до уха
|
| She gives me the look, and I mean the look
| Она смотрит на меня, и я имею в виду взгляд
|
| Was it love at first sight man, or something she took? | Была ли это любовь с первого взгляда, мужчина, или что-то, что она взяла? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| A swagger in my step like a crook, then I think
| Чванство в моем шаге, как мошенник, тогда я думаю
|
| The girl looks shook, she’s had too much to drink
| Девушка выглядит потрясенной, она слишком много выпила
|
| I look at her eyeballs to see if they’re pink
| Я смотрю на ее глазные яблоки, чтобы увидеть, розовые ли они
|
| But I don’t get a chance cause she gives me a wink
| Но у меня нет шанса, потому что она подмигивает мне
|
| So I travel to hers in an illegal cab
| Так что я еду к ней в нелегальном такси
|
| Plus I know she’s a student, her house is drab
| К тому же я знаю, что она студентка, ее дом унылый
|
| In my head I’m laughing,
| В моей голове я смеюсь,
|
| Stereo’s playing some timeless Marvin
| Стерео играет какого-то вечного Марвина
|
| The lights dim down and the clothes come off
| Свет тускнеет, и одежда отрывается
|
| But I pass out, cause her pillow’s too soft
| Но я теряю сознание, потому что ее подушка слишком мягкая.
|
| I don’t want (No no no no)
| Я не хочу (Нет, нет, нет)
|
| To be true (No no no no)
| Чтобы быть правдой (Нет, нет, нет)
|
| I don’t want
| я не хочу
|
| To make love to you
| Заниматься с тобой любовью
|
| I’m up the next morning, but where the hell’s this?
| Я встаю на следующее утро, но где, черт возьми, это?
|
| I’m trapped in girly purple abyss
| Я в ловушке девчачьей фиолетовой бездны
|
| It’s proving costly, she took me hostage
| Это дорого обходится, она взяла меня в заложники
|
| First things first man, where’s the Frosties?
| Перво-наперво, чувак, а где Frosties?
|
| I slowly tiptoe towards the door
| Я медленно на цыпочках приближаюсь к двери
|
| But she grabs my left arm like I’ve broken the law
| Но она хватает меня за левую руку, как будто я нарушил закон.
|
| Now who am I kidding, I ain’t her guest
| Теперь, кого я обманываю, я не ее гость
|
| But she playing like she got me under house arrest
| Но она играет так, как будто посадила меня под домашний арест.
|
| She starts with a speech about how she’s feeling
| Она начинает с речи о том, как она себя чувствует
|
| I’m more intrigued by her lilac ceiling
| Меня больше заинтриговал ее сиреневый потолок
|
| Any time now there’s a question pending
| В любой момент есть ожидающий рассмотрения вопрос
|
| She wants to confirm a romantic ending
| Она хочет подтвердить романтический финал
|
| Why do they charm you with hocus-pocus?
| Почему они очаровывают вас фокусами?
|
| I gotta get home for the Football Focus
| Я должен вернуться домой на Football Focus
|
| To dodge small talk I admit defeat
| Чтобы уклониться от светской беседы, я признаю поражение
|
| «Er, how are you for dinner love? | «Э, как ты на ужин, любовь моя? |
| Tuesday week?»
| Вторник на неделе?»
|
| As we waited at the bus stop she wanted a cab
| Пока мы ждали на автобусной остановке, она хотела такси
|
| But I made her see sense with the gift of the gab
| Но я заставил ее понять смысл с даром болтливости
|
| A cab’s 20 quid, and that’s money for us
| Такси 20 фунтов, и это деньги для нас
|
| Plus it’s it’s one nugget each on the 220 bus
| Плюс это по одному самородку на 220 автобусе
|
| There’s one little issue that we gotta address
| Есть одна небольшая проблема, которую мы должны решить
|
| I got just enough cash for a Pizza Express
| У меня достаточно денег для пиццы Express
|
| Even though she wants Thai chilli beef with mango
| Хотя она хочет говядину по-тайски с манго
|
| I’d be content with some wings from Nando’s
| Я был бы доволен крыльями от Нандо.
|
| We get to Express, but before we can order
| Мы добираемся до Экспресс, но прежде чем мы сможем заказать
|
| She starts with a tirade that I never call her
| Она начинает с тирады, что я никогда не называю ее
|
| I say «I'm trying to keep my phone bills smaller»
| Я говорю: «Я стараюсь, чтобы мои телефонные счета были меньше».
|
| Try and change the subject, «Have you got taller?»
| Попробуйте сменить тему: «Ты стал выше?»
|
| «Don't give me that, that’s a load of tosh»
| «Не давайте мне это, это полная чепуха»
|
| She says words like that, she’s a little bit posh
| Она говорит такие слова, она немного шикарна
|
| «Look, all I want, Ell, is a call at lunches»
| «Послушай, все, что я хочу, Элл, это зайти на обед»
|
| As she keeps ranting, the waiter approaches
| Пока она продолжает разглагольствовать, подходит официант.
|
| «Be honest, you want this to work or not?»
| «Скажите честно, вы хотите, чтобы это работало или нет?»
|
| «Er, doughballs, please and an American Hot»
| «Э-э, блинчики, пожалуйста, и горячий американец»
|
| «I'm talking, geezer I want to know please»
| «Я говорю, чувак, я хочу знать, пожалуйста»
|
| «She'll have a Caesar with no anchovies
| «Ей будет Цезарь без анчоусов
|
| And two Peronis» he makes a note
| И два Перони», — отмечает он.
|
| I look back at her and she’s getting her coat
| Я оглядываюсь на нее, и она получает пальто
|
| She heads for the door like a spoilt adult
| Она направляется к двери, как избалованный взрослый
|
| More food for me, eh? | Больше еды для меня, а? |
| What a result | Какой результат |