| Muita Calma Nessa Hora (оригинал) | Очень Спокойно В Этот Час (перевод) |
|---|---|
| Eu não sou o tal | я не тот |
| Vacilo legal | юридическое колебание |
| Mas vê lá como fala | Но посмотрите, как он говорит |
| Tá ficando chato | становится скучно |
| Ter que aturar | приходится мириться с |
| Te ouvir gritar | услышать твой крик |
| Na moral, melhor parar | Мораль, лучше остановись |
| Tô te dando um papo | я даю вам чат |
| Menos, bem menos chatice | Меньше, гораздо меньше скучно |
| O que eu quero é carinho | Я хочу любви |
| Mas só me dá dura | Но мне просто тяжело |
| Segura amor, segura | Безопасная любовь, безопасная |
| Mais, quero mais paciência | Больше, я хочу больше терпения |
| Tô falando sério | я серьезно |
| Não tô de frescura | я не свежий |
| Segura amor, segura | Безопасная любовь, безопасная |
| Muita calma nessa hora | В это время очень спокойно |
| Olha, eu não agüento mais | Слушай, я больше не могу |
| Baixa a bola, ou vou embora | Бросьте мяч, или я ухожу |
| Sem olhar pra trás | без оглядки |
