| Stillborn of sickness your time is here to be
| Мертворожденный болезнью, твое время пришло.
|
| It’s time to kill the monster that lurks beneath your sea
| Пришло время убить монстра, который скрывается под вашим морем
|
| Illuminated death row, you’re running out of time
| Освещенная камера смертников, у вас мало времени
|
| The puppet master laws shall paint your game
| Законы кукловода раскрасят вашу игру
|
| Astray this masquerade, it’s black in white
| Сбивайтесь с пути этого маскарада, он черный в белом
|
| It’s not about what paint they use, it’s how they draw the lines
| Дело не в том, какую краску они используют, а в том, как они рисуют линии
|
| And as the fever embrace
| И когда лихорадка охватывает
|
| As it stains your soul
| Поскольку это окрашивает вашу душу
|
| That’s when the faceless ghost
| Вот когда безликий призрак
|
| Will rise above what haunts your world
| Поднимется над тем, что преследует ваш мир
|
| From birth to death eternal slavery
| От рождения до смерти вечное рабство
|
| The eye of the beholder, number six consists of three
| Глаз смотрящего номер шесть состоит из трех
|
| Reactivate your vengeance, throw flesh upon their cross
| Активируйте свою месть, бросьте плоть на их крест
|
| And save yourselves from drowning, kiss of death, the bitter loss
| И спасайся от утопления, поцелуй смерти, горькая потеря
|
| Now hear the dogs of doom, their hungry cries
| Теперь послушайте собак гибели, их голодные крики
|
| Those undertakers seem to be untied
| Эти гробовщики, кажется, развязаны
|
| Transcend your boundaries in silent grace
| Преодолейте свои границы в молчаливой благодати
|
| The skulls, the bones, its everlasting maze you’ll feed | Черепа, кости, его вечный лабиринт, который ты будешь кормить |