| This woman came to me upon this lonely night
| Эта женщина пришла ко мне этой одинокой ночью
|
| A woman dresses in vestal white and red
| Женщина одевается в весталку бело-красную
|
| She said «Your life is but a fleeting dream you know
| Она сказала: «Твоя жизнь - всего лишь мимолетный сон, ты знаешь
|
| Filled with the color of the living dead»
| Наполнен цветом живых мертвецов»
|
| Upon these dreams there lies a riverbed
| Над этими снами лежит русло реки
|
| Upon these dreams of gold
| На эти мечты о золоте
|
| Upon these dreams there lies a riverbed
| Над этими снами лежит русло реки
|
| Upon these dreams of gold
| На эти мечты о золоте
|
| She laid me down upon a bloodied blade of grass
| Она положила меня на окровавленную травинку
|
| She said «Your mind is a burning cauldron son
| Она сказала: «Твой разум - горящий котел, сын
|
| Lay back relax, let me show you what I know
| Откиньтесь на спинку кресла, позвольте мне показать вам, что я знаю
|
| Answer all those questions of your lustful soul»
| Ответь на все эти вопросы твоей похотливой души»
|
| Upon these dreams there lies a riverbed
| Над этими снами лежит русло реки
|
| Upon these dreams of gold
| На эти мечты о золоте
|
| Upon these dreams there lies a riverbed
| Над этими снами лежит русло реки
|
| Upon these dreams of gold
| На эти мечты о золоте
|
| She says «I know you’ve been so lonely all your life
| Она говорит: «Я знаю, что ты был так одинок всю свою жизнь
|
| And that is why I’m here to take you home tonight
| И именно поэтому я здесь, чтобы отвезти тебя домой сегодня вечером
|
| I know the last note that you sing is always first
| Я знаю, что последняя нота, которую ты поешь, всегда первая.
|
| I know your last note it is the best»
| Я знаю твою последнюю ноту, она лучшая»
|
| Upon these dreams there lies a riverbed
| Над этими снами лежит русло реки
|
| Upon these dreams of gold
| На эти мечты о золоте
|
| Upon these dreams there lies a riverbed
| Над этими снами лежит русло реки
|
| Upon these dreams of gold
| На эти мечты о золоте
|
| Upon these dreams there lies a riverbed
| Над этими снами лежит русло реки
|
| Upon these dreams of gold
| На эти мечты о золоте
|
| Upon these dreams there lies a riverbed
| Над этими снами лежит русло реки
|
| Upon these dreams of gold
| На эти мечты о золоте
|
| Let me take you home tonight my darling in the dream (??)
| Позволь мне сегодня вечером отвезти тебя домой, моя дорогая во сне (??)
|
| Let me take you home tonight upon this lonely dream
| Позвольте мне отвезти вас домой сегодня вечером в этом одиноком сне
|
| Let me take you home tonight upon this lonely dream | Позвольте мне отвезти вас домой сегодня вечером в этом одиноком сне |