| Oh girl- with your mother’s eyes so blue
| О, девочка, с такими голубыми глазами твоей матери
|
| What does life have in store for you
| Что приготовила для вас жизнь
|
| Sincere detestation of love
| Искреннее отвращение к любви
|
| Only good Lord knows, He knows well from above
| Только хороший Господь знает, Он хорошо знает свыше
|
| See a little one here and a little one there
| См. маленькую здесь и маленькую там
|
| Close your eyes to the pain that’s everywhere
| Закрой глаза на боль, которая повсюду
|
| Your hurt will disappear maybe
| Твоя боль исчезнет, может быть
|
| But you know in your heart girl, you’ve got to be free
| Но ты знаешь в глубине души, девочка, ты должна быть свободной
|
| Be gone: bring back the innocence
| Уходи: верни невинность
|
| Be gone: away with the jealousness
| Уходи: прочь ревность
|
| Be gone: sometimes I feel the strain
| Уходи: иногда я чувствую напряжение
|
| I can’t help my ways and so now I must say
| Я не могу помочь своим путям, и поэтому теперь я должен сказать
|
| All the love you had has slowly slipped away
| Вся любовь, которая у тебя была, медленно ускользнула
|
| Brutal memories of what your father used to say
| Жестокие воспоминания о том, что говорил твой отец
|
| So you’re married now, does that justify abuse?
| Итак, теперь вы женаты, оправдывает ли это жестокое обращение?
|
| Starting over now, a risk is worth the use
| Начнем с начала. Риск стоит того, чтобы его использовать.
|
| All the pain that you had when you were young
| Вся боль, что у тебя была, когда ты был молод
|
| Won’t disappear now that you’ve begun
| Не исчезнет теперь, когда вы начали
|
| To act on your own in a normal way
| Действовать самостоятельно нормальным образом
|
| You know in your heart deep inside you must say
| Вы знаете, что в глубине своего сердца вы должны сказать
|
| Be gone: bring back the innocence
| Уходи: верни невинность
|
| Be gone: away with the jealousness
| Уходи: прочь ревность
|
| Be gone: sometimes I feel the strain
| Уходи: иногда я чувствую напряжение
|
| I can’t help my ways and so now I must say
| Я не могу помочь своим путям, и поэтому теперь я должен сказать
|
| Oh girl- with your mother’s eyes so blue
| О, девочка, с такими голубыми глазами твоей матери
|
| What does life have in store for you
| Что приготовила для вас жизнь
|
| Sincere detestation of love
| Искреннее отвращение к любви
|
| Only good Lord knows, He knows well from above
| Только хороший Господь знает, Он хорошо знает свыше
|
| See a little one here and a little one there
| См. маленькую здесь и маленькую там
|
| Close your eyes to the pain that’s everywhere
| Закрой глаза на боль, которая повсюду
|
| Your hurt will disappear maybe
| Твоя боль исчезнет, может быть
|
| But you know in your heart girl, you’ve got to be free
| Но ты знаешь в глубине души, девочка, ты должна быть свободной
|
| Be gone: bring back the innocence
| Уходи: верни невинность
|
| Be gone: away with the jealousness
| Уходи: прочь ревность
|
| Be gone: sometimes I feel the strain
| Уходи: иногда я чувствую напряжение
|
| I can’t help my ways and so now I must say
| Я не могу помочь своим путям, и поэтому теперь я должен сказать
|
| Be gone: bring back the innocence
| Уходи: верни невинность
|
| Be gone: away with the jealousness
| Уходи: прочь ревность
|
| Be gone: sometimes I feel the strain
| Уходи: иногда я чувствую напряжение
|
| I can’t help my ways and so now I must say
| Я не могу помочь своим путям, и поэтому теперь я должен сказать
|
| Be gone: bring back the innocence
| Уходи: верни невинность
|
| Be gone: away with the jealousness
| Уходи: прочь ревность
|
| Be gone: sometimes I feel the strain
| Уходи: иногда я чувствую напряжение
|
| I can’t help my ways and so now I must say
| Я не могу помочь своим путям, и поэтому теперь я должен сказать
|
| Be gone: bring back the innocence
| Уходи: верни невинность
|
| Be gone: away with the jealousness
| Уходи: прочь ревность
|
| Be gone: sometimes I feel the strain
| Уходи: иногда я чувствую напряжение
|
| I can’t help my ways and so now I must say | Я не могу помочь своим путям, и поэтому теперь я должен сказать |