| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| On attendait le printemps
| Мы ждали весну
|
| Pour désavouer sobrement
| Трезво отречься
|
| Toutes nos défaillances, nos mystères
| Все наши недостатки, наши тайны
|
| En équilibre sous le ciel
| Сбалансированный под небом
|
| Tel l’enfant qui s'éveille
| Как ребенок, который просыпается
|
| C’est le rayon enchantement qui s’essaye
| Это луч чар пытается
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| Nos idées folles en pagaille
| Наши сумасшедшие идеи в руинах
|
| L’humeur frivole qui s'étale
| Легкомысленное настроение, которое распространяется
|
| Tous nos rêves en cavale nous reviennent
| Все наши мечты в бегах возвращаются к нам.
|
| Les lumières froides se réchauffent
| Холодные огни согревают
|
| On ne cherche plus à qui la faute
| Мы больше не пытаемся выяснить, чья вина
|
| Au crépuscule de cette vie nouvelle
| В сумерках этой новой жизни
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| Je papillonne
| я бабочка
|
| J’oublie le chant des corbeaux
| Я забываю песню ворон
|
| Tout mon corps sonne de nouveau
| Все мое тело снова звенит
|
| Je m’embrillonne, puis je m’envole
| Я запутываюсь, потом улетаю
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer
| На море
|
| Sur la mer | На море |