| We are the ones who invented this
| Мы изобрели это
|
| The ones who hold every second
| Те, кто держит каждую секунду
|
| The ones who breathe the dust of the past
| Те, кто дышит пылью прошлого
|
| No future, no past, the present
| Нет будущего, нет прошлого, настоящего
|
| No light behind, and no light onwards
| Нет света сзади и нет света впереди
|
| But the clock is still ticking
| Но часы все еще тикают
|
| You can’t stop the present, you can’t change the past
| Вы не можете остановить настоящее, вы не можете изменить прошлое
|
| You can’t change the past!
| Вы не можете изменить прошлое!
|
| (Solo: Jaime)
| (Соло: Хайме)
|
| Run? | Бежать? |
| You can’t face the dust
| Вы не можете столкнуться с пылью
|
| Lay down to your acts
| Положитесь на свои действия
|
| Led by the god of time
| Во главе с богом времени
|
| Forever ticking!
| Вечно тикает!
|
| I can see the through the veil of time
| Я вижу сквозь завесу времени
|
| Th timeless wounds of what we do
| Вечные раны того, что мы делаем
|
| I walk ancint stairs to the unknown
| Я иду по лестнице к неизвестному
|
| I abandon the real life
| Я отказываюсь от реальной жизни
|
| Run? | Бежать? |
| You can’t face the dust
| Вы не можете столкнуться с пылью
|
| Lay down to your acts
| Положитесь на свои действия
|
| Led by the god of time
| Во главе с богом времени
|
| Forever ticking!
| Вечно тикает!
|
| (Solo: D. Maganto)
| (Соло: Д. Маганто)
|
| No life behind, and no light onwards
| Нет жизни позади и нет света впереди
|
| But the clock is still ticking
| Но часы все еще тикают
|
| You can’t stop the present, you can’t change…
| Вы не можете остановить настоящее, вы не можете изменить…
|
| You can’t stop the present, you can’t change…
| Вы не можете остановить настоящее, вы не можете изменить…
|
| Can’t change the past! | Невозможно изменить прошлое! |