| Lights are gone, clouds are gathering,
| Погасли огни, сгущаются тучи,
|
| A blurred scenery for such a weary mind
| Размытый пейзаж для такого усталого ума
|
| The burden of my thoughts
| Бремя моих мыслей
|
| Slowly places a veil before my eyes
| Медленно кладет пелену перед глазами
|
| The still waters of yesterday
| Тихие воды вчерашнего дня
|
| Have turned into a raging ocean inside my mind
| Превратились в бушующий океан в моем сознании
|
| How many times have you painted a picture in the dark?
| Сколько раз вы рисовали картину в темноте?
|
| Alone, isolated, just haunted by the ghosts of your fears
| Один, изолированный, преследуемый призраками твоих страхов
|
| Reason starts to fade giving way to hate
| Причина начинает исчезать, уступая место ненависти
|
| Free from its cage it hunts down my sanity
| Освобожденный из своей клетки, он охотится за моим рассудком
|
| Altered visions of a bleak future
| Измененное видение мрачного будущего
|
| They show dark reflections, they laugh at your mind
| Они показывают темные отражения, они смеются над вашим разумом
|
| The poison is flowing
| Яд течет
|
| It’s quickly filling up every single vein
| Он быстро заполняет каждую вену
|
| Madness grabbing you by the neck,
| Безумие хватает тебя за шею,
|
| She’ll lead you to dark woods… where nothing breathes.
| Она приведет тебя в темный лес... где ничто не дышит.
|
| How many times have you painted a picture in the dark?
| Сколько раз вы рисовали картину в темноте?
|
| Alone, isolated, just haunted by the ghosts of your fears
| Один, изолированный, преследуемый призраками твоих страхов
|
| Should I step out into the rain to find myself?
| Должен ли я выйти под дождь, чтобы найти себя?
|
| Should I risk what I value most? | Должен ли я рисковать тем, что я ценю больше всего? |
| Should I play?
| Должен ли я играть?
|
| It’s cold in here
| Здесь холодно
|
| I need to remember
| мне нужно помнить
|
| Silence, embrace me now
| Тишина, обними меня сейчас
|
| Mazes it’s all I see
| Лабиринты это все, что я вижу
|
| Silence, become my guide
| Тишина, стань моим проводником
|
| Show me the way back to life. | Покажи мне путь назад к жизни. |