| Esnesaltzailearena (оригинал) | Esnesaltzailearena (перевод) |
|---|---|
| Akordatzen naiz txikitan | согласен как ребенок |
| Oraindik lotan nintzela | я все еще спал |
| Aita goizeko bostetan | Папа в пять утра |
| Behiak jezten hasten zela | Он начал доить коров |
| Ama ondoan zeukala | Рядом с ним была его мать |
| Amak laguntzen zuela | Что его мать помогала ему |
| Etxez etxe aritzeko | Из дома в дом |
| Esne saltzaile bezala | Как продавец молока |
| Kuatrolatas zahar batean | В старом quatrolatas |
| Aita aurrean gidari | Отец перед водителем |
| Ama atzean joaten zen | Мама шла за ней |
| Esne marmiten zaindari | Хранитель молочных горшков |
| Amak ez zion, ordea | Однако его мать не |
| Inoiz ekiten lanari | Никогда не приступайте к работе |
| Muxutxo bat eman gabe | Без поцелуя |
| Bere seme bakoitzari | Каждому из его детей |
| Etxez etxe tinbre joka | Раздался звонок в дверь |
| Portaletik portalera | От портала к порталу |
| Kaixo, egun on, zer moduz? | Привет Доброе утро как ты? |
| Kortesiazko galdera! | Вежливый вопрос! |
| Irribarre bat eskainiz | Предлагая улыбку |
| Esnearekin batera | Вместе с молоком |
| Eta beraiena galduta | И потеряли свои |
| Itzultzen ziren etxera | Они возвращались домой |
| Lege berrien sartzeak | Введение новых законов |
| Belztu zien bekokia | Он нахмурился |
| Esne saltzaile langintza | Молочная работа |
| Ez omen zen egokia | Это не казалось правильным |
| Tetrabrikak hartu zuen | Тетрабрика взяла на себя |
| Esne marmiten tokia | Место для молочных горшков |
| Eta pena da garai haiek | И это позор в те времена |
| Akordatzen egotea! | Соглашаться! |
