| Uh, 1−2, 1−2
| Э, 1−2, 1−2
|
| Yo, this one goes out to everybody out there that’s…
| Эй, это касается всех, кто...
|
| Walkin' on da flatline, out they mind
| Прогулка по плоской линии, они не возражают
|
| Walkin' on da flatline, nine, when I rhyme
| Прогулка по плоской линии, девять, когда я рифмую
|
| I’m flyin' in a Benz two-seata, holdin' on my heata
| Я лечу в двухместном Benz, держусь за тепло
|
| Need a green leaf (bitch) don’t getcha' ass smoked like reefa
| Нужен зеленый лист (сука), не получай, задница копченая, как рифа
|
| Sendin' you quicker to meetcha muthafuckin' Jesus, believe this
| Посылаю тебя быстрее, чтобы встретиться с Иисусом, поверь этому
|
| Hell on earth, how much is your life worth
| Ад на земле, сколько стоит твоя жизнь
|
| For 36 O’s I’ll leave you with ya eyes closed
| На 36 часов я оставлю тебя с закрытыми глазами
|
| Forever doze, I arose, the 'Day of the Dead'
| Навсегда дремать, я встал, "День Мертвых"
|
| Comin' through wit the ooh just to paintcha down red
| Comin 'через остроумие, просто чтобы покрасить в красный цвет
|
| I said 'Unholy' you got scared
| Я сказал «Нечестивый», ты испугался
|
| 'Cuz the day I rolled around the world wasn’t prepared
| «Потому что день, когда я катался по миру, не был готов
|
| My style venomous, ending lust and with us a Mausburg bust
| Мой стиль ядовит, прекращение похоти и с нами бюст Маусбург
|
| Bitches, I ball and I’ll never stall
| Суки, я мяч, и я никогда не остановлюсь
|
| So give me a call, I’ll murder you all
| Так позвони мне, я убью вас всех
|
| Y’all gonna fill in time, the chalk line
| Вы все заполните время, меловая линия
|
| Walk da flatlines
| Прогулка по плоским линиям
|
| Another evil day, music melodic, Reel Life Product
| Еще один злой день, музыка мелодичная, Reel Life Product
|
| Mechanical, my mind’s smokin botanicals
| Механические, дымящиеся растения моего разума
|
| Deconstruct then reconstruct your whole structure
| Разберите, а затем восстановите всю свою структуру
|
| Roll ya block 'till it rupture
| Сверните блок, пока он не разорвется
|
| If ya get knocked off ya money is still cluster
| Если тебя сбивают с ног, деньги все еще кластер
|
| Gettin' clocked by another hustler
| Получение часов от другого мошенника
|
| In this game there ain’t no 'trust us'
| В этой игре нет "доверься нам"
|
| There ain’t no justice, so if you fuck us, bullets will bust
| Справедливости нет, так что если ты нас трахнешь, пули разорвут
|
| Retaliation is a must, plus
| Возмездие является обязательным, плюс
|
| A code of silence to this underworld violence
| Кодекс молчания этому преступному миру
|
| Violence, violence
| Насилие, насилие
|
| A code of silence to this underworld violence
| Кодекс молчания этому преступному миру
|
| Blood money, cocaine got my nose runny
| Кровавые деньги, кокаин вызвал у меня насморк
|
| But I somehow still manage to stay scummy
| Но мне как-то все еще удается оставаться подлым
|
| Run over you in the truck like a crash test dummy
| Переехать вас в грузовике, как манекен для краш-теста
|
| My star to the bitches 'round the world, they love me
| Моя звезда для сук по всему миру, они меня любят
|
| But ain’t no love for these hoes, I treat 'em all like foes
| Но это не любовь к этим шлюхам, я отношусь к ним как к врагам
|
| Smoke 'em wit' the .44 like hydros
| Курите их остроумие .44, как гидро
|
| Money is the key to end all ya woes
| Деньги - это ключ, чтобы положить конец всем бедам
|
| Ya ups, ya downs, ya gettin' highs, gettin' lows
| Я взлеты, я падения, я получаю максимумы, получаю минимумы
|
| But money be the root of all evil I suppose
| Но деньги - корень всех зол, я полагаю
|
| That same evil’s got blood stains on my clothes
| У того же зла на моей одежде пятна крови
|
| That same evil’s got blood stains on my clothes
| У того же зла на моей одежде пятна крови
|
| That same evil’s got blood stains on my clothes | У того же зла на моей одежде пятна крови |