| Midnight’s the witches hour
| Полночь час ведьм
|
| And your outside
| И твой снаружи
|
| Somebody played a Reel Life Product tape
| Кто-то включил кассету Reel Life Product
|
| And commited suicide
| И покончил жизнь самоубийством
|
| Tryin to save ya soul it cant be done
| Пытаюсь спасти твою душу, это невозможно
|
| Unholy to the son of satan, I aint the one
| Нечестивый для сына сатаны, я не тот
|
| Congratulations brothaz and sistaz who prayed for me
| Поздравляю Brothaz и Sistaz, которые молились за меня
|
| Some slayed for me and still pray for me
| Некоторые убили за меня и до сих пор молятся за меня
|
| They say my rhyme’s satanic it’ll make ya vomit
| Они говорят, что моя рифма сатанинская, тебя тошнит
|
| And I think I’m the shit when it comes down to it
| И я думаю, что я дерьмо, когда дело доходит до этого
|
| You knew it and know it, unholy poet, your mind I’ll blow it
| Ты это знал и знаешь, нечестивый поэт, твой разум я взорву
|
| If you ever heard me rhyme for the first time
| Если вы когда-нибудь слышали, как я рифмуюсь в первый раз
|
| It is like a hurricane, stun you like novicane
| Это похоже на ураган, оглушить тебя, как новичка
|
| Simple and plain, Reel Life Product is insane
| Простой и понятный продукт Reel Life — это безумие
|
| Your fuckin with the wrong one
| Ваш гребаный с неправильным
|
| Listen till the song’s done
| Слушайте, пока песня не сделана
|
| Fuck around and be on the wrong end of a gun son
| Трахаться и быть не на том конце пистолетного сына
|
| Your listenin to insanity, but that’s just demandin me
| Ты слушаешь безумие, но это просто требует от меня
|
| I say I’m Esham and you said how can it be
| Я говорю, что я Эшам, и ты сказал, как это может быть
|
| I’ma psycho-pathic, auto-matic
| Я психопат, автоматический
|
| Reel Life Product, pro-static, fuck it.
| Reel Life Product, простатический, черт возьми.
|
| Some old wicket shit
| Какая-то старая калитка
|
| Some old wicket shit (for you)
| Какое-то старое дерьмо из калитки (для тебя)
|
| Some old wicket shit
| Какая-то старая калитка
|
| Some old wicket shit (for you)
| Какое-то старое дерьмо из калитки (для тебя)
|
| Some old wicket shit
| Какая-то старая калитка
|
| Some old wicket shit
| Какая-то старая калитка
|
| I’m the U-N-H-O-L-Y better known as Esham
| Я U-N-H-O-L-Y, более известный как Esham
|
| Champs and chumps step up and get some punk
| Чемпионы и болваны подходят и получают немного панка
|
| Playin around with me is like playin with a rattlesnake
| Играть со мной - это как играть с гремучей змеей
|
| I shake and bake and break the fake
| Я встряхиваю, выпекаю и разбиваю подделку
|
| E-S-H-A-M I’m him not one of them
| E-S-H-A-M Я он не один из них
|
| Reel Life Product’s grim
| Мрачный Reel Life Product
|
| A phsychofrantic motherfuckaz future’s lookin dim
| Психофрантический ублюдок будущего выглядит тусклым
|
| A R-E-A-L a L-I-F-E a P-R-O-D to the U-C-T
| A R-E-A-L, L-I-F-E, P-R-O-D для U-C-T
|
| Reel Life Product’s what I spelled our very seldom yelled
| Reel Life Product - это то, что я написал, мы очень редко кричали
|
| (?) dope we sell
| (?) дурь мы продаем
|
| I have the mind of the devil, the body of lucifer
| У меня разум дьявола, тело Люцифера
|
| Gimme a mic and watch me get loose for ya
| Дай мне микрофон и смотри, как я освобождаюсь для тебя.
|
| Convince a motherfucker that suicide’s the way
| Убедить ублюдка, что самоубийство - это путь
|
| Another homicide, I’ll live another day I lied
| Еще одно убийство, я проживу еще один день, я солгал
|
| I said I was the unholy, 'cause a preacher told me
| Я сказал, что я нечестивец, потому что проповедник сказал мне
|
| The U-N-H-O-L-Y is a brotha with soul see
| U-N-H-O-L-Y - это брат с душой
|
| It’s written down in the god damn scriptures
| Это записано в проклятых писаниях
|
| Im not satanic, so fuck yall bitches.
| Я не сатанин, так что идите на хуй, сучки.
|
| Some old wicket shit
| Какая-то старая калитка
|
| Some old wicket shit (for you)
| Какое-то старое дерьмо из калитки (для тебя)
|
| Some old wicket shit
| Какая-то старая калитка
|
| Some old wicket shit (for you)
| Какое-то старое дерьмо из калитки (для тебя)
|
| Some old wicket shit
| Какая-то старая калитка
|
| Some old wicket shit (for you)
| Какое-то старое дерьмо из калитки (для тебя)
|
| Holy god, fuck the joy’s
| Святый бог, к черту радость
|
| Here come Reel Life Production and the devil’s groove
| А вот и Reel Life Production и дьявольская канавка
|
| You cant move, you might as well tape it
| Вы не можете двигаться, вы можете записать это на пленку
|
| And listen, and listen untill it’s your favorite
| И слушайте, и слушайте, пока это не станет вашим любимым
|
| The speakers are smokin, niggaz chokin
| Динамики курят, ниггеры задыхаются
|
| I’m provokin, no jokin, motherfuckers hopin
| Я провоцирую, без шуток, ублюдки надеются
|
| That I get off the mic and shut up forever
| Что я слезаю с микрофона и затыкаюсь навсегда
|
| But that’s a dream that’ll never come true, never
| Но это мечта, которая никогда не сбудется, никогда
|
| I’m insane, it’s hard to maintain my mentallity
| Я сумасшедший, мне трудно поддерживать свой менталитет
|
| If you keep listenin you’ll have a wicket personality
| Если вы продолжите слушать, у вас будет калитка
|
| Fuck it.
| Черт возьми.
|
| Some old wicket shit (for you)
| Какое-то старое дерьмо из калитки (для тебя)
|
| Some old wicket shit (for you)
| Какое-то старое дерьмо из калитки (для тебя)
|
| Some old wicket shit (for you)
| Какое-то старое дерьмо из калитки (для тебя)
|
| This is my song (for you)
| Это моя песня (для тебя)
|
| This is my song (for you)
| Это моя песня (для тебя)
|
| This is my song (for you)
| Это моя песня (для тебя)
|
| This is my song (for you) | Это моя песня (для тебя) |