| [Okay, hold on, do it again…
| [Хорошо, подожди, сделай это еще раз...
|
| Like you or I would believe in God
| Как вы или я поверил бы в Бога
|
| They believe in… in Satan
| Они верят в… в Сатану
|
| And some officers don’t believe it
| И некоторые офицеры не верят в это
|
| It’s just ghost stories to them
| Для них это просто истории о привидениях
|
| I, myself, have personally seen cases
| Я сам лично видел случаи
|
| It’s not only a local problem, for a small department, such as mine
| Это не только локальная проблема, для небольшого отдела, такого как мой
|
| It’s a national problem]
| Это национальная проблема]
|
| Come and deal with the real, the devil packs steel like this
| Приходите и разберитесь с настоящим, дьявол упаковывает сталь, как это
|
| Plus, I’m a suicidalist
| Кроме того, я самоубийца
|
| God bless the child, who gets Buckwild
| Боже, благослови ребенка, который получает Buckwild
|
| With the wicked style, terror in the aisles
| С злым стилем, ужасом в проходах
|
| Livin' kinda foul, actin' kinda foul
| Жить немного грязно, вести себя грязно
|
| Yeah, I’m kinda foul y’all, foul ball
| Да, я вроде как фол, грязный мяч
|
| Run from the gun if I do ya then you’re done
| Беги от пистолета, если я сделаю тебя, тогда тебе конец
|
| If it didn’t do ya done, sawed off shotgun
| Если это не так, я сделал, отпилил дробовик
|
| Radio fuck 'em, cause I said fuck 'em
| Радио к черту их, потому что я сказал к черту их
|
| If I see the DJ, buck, buck, buck 'em
| Если я увижу ди-джея, давай, давай, давай
|
| Unholy, unholy, unholy what up?
| Нечестивый, нечестивый, нечестивый, что случилось?
|
| When I nut up, nigga shut up
| Когда я схожу с ума, ниггер заткнется
|
| Funky’s gettin' cut up, into little chunks
| Funky разрезается на маленькие кусочки
|
| Put ya dead body in the trunk with the funk
| Положите труп в багажник с фанком
|
| Sister Mary, Sister Mary, why your pussy so hairy?
| Сестра Мэри, сестра Мэри, почему твоя киска такая волосатая?
|
| Gimme that hot Bloody Mary
| Дай мне эту горячую Кровавую Мэри
|
| Esham black devil, with a gun
| Эшам черный дьявол с ружьем
|
| Run nigga run, run nigga run
| Беги, ниггер, беги, беги, ниггер, беги
|
| I’ll choke ya, provoke ya, my brother
| Я задушу тебя, спровоцирую тебя, мой брат
|
| Suffocated under a pillow intended to smother
| Задохнулся под подушкой, предназначенной для удушения
|
| The son of Satan’s just waitin' to be done in
| Сын Сатаны просто ждет, когда его закончат
|
| But I got ya all runnin'!
| Но я заставил тебя бежать!
|
| [Runnin' from the devil
| [Бежать от дьявола
|
| They’re not all liars, they’re all not making it up
| Они не все лжецы, они все не выдумывают
|
| They’re not all crazy, they’re not all psychotic
| Они не все сумасшедшие, они не все психопаты
|
| Something’s going on here]
| Здесь что-то происходит]
|
| (Dialing) Hello, suicide hotline
| (Набор номера) Алло, горячая линия для самоубийц
|
| I just cut up my wife and my kids
| Я только что порезал свою жену и детей
|
| I need to talk to somebody
| Мне нужно поговорить с кем-нибудь
|
| Hold please
| Подождите пожалуйста
|
| What’s going. | Что происходит. |
| hey
| Привет
|
| If you would like to make a call, please hang up and try again
| Если вы хотите позвонить, повесьте трубку и повторите попытку.
|
| If you need help, hang up and then dial your operator
| Если вам нужна помощь, повесьте трубку и наберите своего оператора.
|
| Oh, I’ma kill myself | О, я убью себя |