| Red, black, and green, you know what I mean?
| Красный, черный и зеленый, понимаете, о чем я?
|
| Like the devil did all this shit.
| Как будто дьявол сделал все это дерьмо.
|
| This is judgement day.
| Это судный день.
|
| Jesus Christ is black…
| Иисус Христос черный…
|
| This is judgement day.
| Это судный день.
|
| Jesus is white with blond hair, and blue eyes…
| Иисус белый, со светлыми волосами и голубыми глазами…
|
| This is judgement day…
| Это судный день…
|
| Do black people get in heaven, mommy, huh?
| Черные люди попадают в рай, мама, а?
|
| This is judgement day.
| Это судный день.
|
| And as leader of the KKK, kill all niggers!
| И как лидер ККК, убейте всех негров!
|
| Judgement day, 666, no time to pray, so don’t say amen,
| Судный день, 666 год, нет времени молиться, так что не говори аминь,
|
| We’re headin’for Armaggedon,
| Мы направляемся к Армагедону,
|
| I’m bleedin’as I’m sweatin',
| Я истекаю кровью, когда потею,
|
| As I walk the flatlines, we’re runnin outta time.
| Пока я иду по плоской линии, у нас заканчивается время.
|
| Dead by day is what I said sometimes though,
| Хотя мертвый день - это то, что я иногда говорил,
|
| I’d rather be dead is what I said so take it slow.
| Я лучше умру, вот что я сказал, так что не торопитесь.
|
| Time to pay back, so hit the play back,
| Время отплатить, так что включите воспроизведение,
|
| Visions of killin’preachers in a psychotic flash back.
| Видения проповедников-убийц в психотических воспоминаниях.
|
| God’s gonna get me, that’s what they told me a minute ago,
| Бог меня достанет, вот что мне сказали минуту назад,
|
| The fallen angel strangle seven row,
| Падший ангел задушит семь рядов,
|
| And in that time I learned one thing, jack,
| И за это время я понял одну вещь, Джек,
|
| Follow the yellow brick road, and don’t look back.
| Следуйте по дороге из желтого кирпича и не оглядывайтесь назад.
|
| Now they tryin’to get me, but I’ma get you first,
| Теперь они пытаются заполучить меня, но я доберусь до тебя первым,
|
| The unholy dead, so now I think it’s much worse.
| Нечестивые мертвецы, так что теперь я думаю, что все намного хуже.
|
| Good and evil collide, Jeckel and nigga hyde,
| Добро и зло сталкиваются, Джекел и ниггер Хайд,
|
| Put 'em together and you get another homicide.
| Сложите их вместе, и вы получите еще одно убийство.
|
| Suicidal tendencies tend to get in the way,
| Суицидальные наклонности, как правило, мешают,
|
| Face your sins, Armaggedon, it’s judegment day.
| Взгляни в лицо своим грехам, Армагедон, это судный день.
|
| Day of judgement, God is calling!
| Судный день, Бог зовет!
|
| And as God has struck the hour.
| И как Бог пробил час.
|
| Thou shall not sin, so I grin as I sing a song,
| Ты не согрешишь, поэтому я улыбаюсь, когда пою песню,
|
| Who the fuck are you, to tell me what’s right and wrong?
| Кто ты, черт возьми, такой, чтобы говорить мне, что правильно и что неправильно?
|
| Death is in my eyes, I wear no disguise,
| Смерть в моих глазах, я не ношу маски,
|
| You’re gonna pay for those little white lies.
| Ты заплатишь за эту маленькую белую ложь.
|
| No more Mr. nice guy, I filibust,
| Хватит больше мистера славного парня, я флибусть,
|
| When I said fuck you, I was disgusted,
| Когда я сказал "трахни тебя", мне стало противно,
|
| But you can’t trust it, cuz I can’t trust it,
| Но ты не можешь доверять этому, потому что я не могу доверять этому,
|
| Reverend Swagger, the preacher busted.
| Преподобный Суэггер, проповедника поймали.
|
| You’re goin’to hell, for all your sins,
| Ты попадешь в ад за все свои грехи,
|
| Pins and needles, needles and pins.
| Булавки и иглы, иглы и булавки.
|
| Voodoo doctor, on the rocks with vodka,
| Вуду-доктор, на камнях с водкой,
|
| The preacher got busted with a whore, got ya!
| Проповедник попался на шлюху, понял!
|
| Man on the moon, but still can’t fly right,
| Человек на Луне, но все еще не может правильно летать,
|
| Now he’s gonna fake his death, he can’t die right.
| Теперь он собирается инсценировать свою смерть, он не может умереть правильно.
|
| Selling Bibles on the corner but you’ll pay,
| Продажа Библий на углу, но вы заплатите,
|
| For all your sins, it’s judgement day.
| За все ваши грехи, это судный день.
|
| Day of judgement, God is calling!
| Судный день, Бог зовет!
|
| Satan laughing spreads his wings, Oh lord yeah!
| Сатана, смеясь, расправляет крылья, о господи, да!
|
| You mutha fuckin’sinner, blind ass bitch,
| Ты гребаный грешник, слепая сука,
|
| Stealin’from the poor, just to get rich.
| Воровать у бедных, просто чтобы разбогатеть.
|
| Judgement day, you’re gonna pay and you’ll burn,
| Судный день, ты заплатишь и сгоришь,
|
| They’re gonna tie your ass to a stake and let ya burn.
| Они привяжут твою задницу к столбу и дадут тебе сгореть.
|
| For all that punk ass shit you tried, Praise the lord!
| За все это панковское дерьмо, которое ты пробовал, Хвала Господу!
|
| Bitch be quiet!
| Сука молчи!
|
| Cuz you can’t brain wash me, I’m not brain dead,
| Потому что ты не можешь промыть мне мозги, я не умер,
|
| You’re better off takin’two to the head.
| Тебе лучше взять два в голову.
|
| Judgement day, Armaggedon is on it’s way,
| Судный день, Армагедон уже в пути,
|
| Now the last thing you wanna do is pray.
| Теперь последнее, что вам нужно делать, это молиться.
|
| You say you’re sorry for all those things you did,
| Вы говорите, что сожалеете обо всем, что вы сделали,
|
| But that don’t work.
| Но это не работает.
|
| You say you’re sorry for all those souls you stole,
| Вы говорите, что сожалеете обо всех тех душах, которые вы украли,
|
| But that don’t work.
| Но это не работает.
|
| You say you’re sorry for stealin’that money out the collection plate,
| Ты говоришь, что сожалеешь о том, что украл эти деньги из тарелки для пожертвований,
|
| Now meet your fate, it’s judgement day!
| Теперь встретите свою судьбу, это судный день!
|
| Satan laughin', oh lord yeah!(14x) | Сатана смеется, о боже, да! (14x) |