| Six in the morning
| Шесть утра
|
| Police at my door
| Полиция у моей двери
|
| Dead body on the floor
| Мертвое тело на полу
|
| From the night before
| С прошлой ночи
|
| I caught a murder rap
| Я поймал рэп-убийцу
|
| 'Cause I busted a cap in the whore
| Потому что я разорвал кепку на шлюхе
|
| Left her body stinking on the bathroom floor
| Оставила свое тело вонючим на полу в ванной
|
| Out the back door
| Через заднюю дверь
|
| Cops seen who done it
| Копы видели, кто это сделал
|
| One homicide
| Одно убийство
|
| Now one man’s wanted
| Теперь один мужчина в розыске
|
| APB, 187 suspect’s on the flee
| APB, 187 подозреваемых в бегах
|
| Six in the morning
| Шесть утра
|
| It’s a homi-C-I-D-E
| Это хоми-C-I-D-E
|
| They said her body’s mutilated
| Они сказали, что ее тело изуродовано
|
| Can’t get an I. D
| Не могу получить удостоверение личности
|
| 'Cause I shot her in the face
| Потому что я выстрелил ей в лицо
|
| And took a hammer and busted out her teeth
| И взяла молоток и выбила ей зубы
|
| Now I’m the run with a gun and a sledge hammer
| Теперь я бегу с пистолетом и кувалдой
|
| Thinking to myself, «I'll be damned if I’m in the slammer.»
| Думая про себя: «Будь я проклят, если окажусь в тюрьме».
|
| Ran down a dead end street
| Побежал по тупиковой улице
|
| Here comes the heat
| А вот и жара
|
| Next thing you know I got my face in the concrete
| Следующее, что вы знаете, я получил свое лицо в бетоне
|
| Now I got a court date
| Теперь у меня назначена дата суда
|
| On my way Upstate
| По пути на север штата
|
| Prosecuting attorney waiting for my fate
| Прокурор ждет моей судьбы
|
| Thirty questions are asked
| Задают тридцать вопросов
|
| And thirty answers are lies
| И тридцать ответов - ложь
|
| And as the judge and jury looks on
| И пока судья и присяжные смотрят на
|
| How do I plead to homicide
| Как я умоляю об убийстве
|
| As I approached the bench
| Когда я подошел к скамейке
|
| My shackles dragged across the floor
| Мои кандалы волочились по полу
|
| («Where were you on the night in question?»)
| («Где вы были в ту ночь, о которой идет речь?»)
|
| «At the liqour store.»
| «В винном магазине».
|
| They wanted me to tell the truth
| Они хотели, чтобы я сказал правду
|
| And nothing but the truth
| И ничего, кроме правды
|
| I’ll tell the truth only if you got proof
| Я скажу правду, только если у вас есть доказательства
|
| They ask me this, they ask me that
| Они спрашивают меня об этом, они спрашивают меня о том
|
| Then they switch the stuff up
| Затем они меняют вещи.
|
| And ask the same shit right back
| И спроси то же самое дерьмо прямо сейчас
|
| But I got my shit together
| Но я собрал свое дерьмо
|
| I’m too clever
| я слишком умный
|
| («Have you ever worshipped the devil?»)
| («Вы когда-нибудь поклонялись дьяволу?»)
|
| «No! | "Нет! |
| Never!»
| Никогда!"
|
| I said it once, I said it twice, I said it three times
| Я сказал это один раз, я сказал это дважды, я сказал это три раза
|
| Then they pulled my file and found all sorts of crimes
| Потом вытащили мой файл и нашли всевозможные преступления
|
| The victim’s parents said the cops should have killed me
| Родители жертвы сказали, что полицейские должны были меня убить
|
| They asked me how do I plead
| Они спросили меня, как я умоляю
|
| I said not guilty
| Я сказал невиновен
|
| They’re getting angry
| Они злятся
|
| They wanna hang me
| Они хотят повесить меня
|
| They called me the Devil
| Они назвали меня дьяволом
|
| And threw holy water on me
| И облил меня святой водой
|
| Order in the court
| Порядок в суде
|
| It’s getting out of hand
| Это выходит из-под контроля
|
| They got an eyewitness and she’s about to take the stand
| У них есть свидетель, и она собирается занять позицию
|
| Now I start to panic
| Теперь я начинаю паниковать
|
| The truth and lies collide
| Правда и ложь сталкиваются
|
| How do I plead to homicide
| Как я умоляю об убийстве
|
| The eyewitness took the stand
| Очевидец занял позицию
|
| She said she saw me burning candles
| Она сказала, что видела, как я зажигал свечи
|
| Then she heard a shot
| Затем она услышала выстрел
|
| In my hand was the hammer’s handle
| В моей руке была ручка молотка
|
| She seen blood and guts and called the cops soon
| Она увидела кровь и кишки и вскоре позвонила в полицию.
|
| And when they came
| И когда они пришли
|
| Brain fragments all over the room
| Фрагменты мозга по всей комнате
|
| The judge and jury looking at me like guilty
| Судья и присяжные смотрят на меня как на виновного
|
| Then one jumped up and said
| Затем один вскочил и сказал
|
| («Lock up the filthy bastard!»)
| («Запереть грязного ублюдка!»)
|
| I’m like damn
| я как черт
|
| Can I get a Goddamn break
| Могу ли я получить проклятый перерыв
|
| How much shit can one black man take
| Сколько дерьма может взять один черный человек
|
| But the judge was black and the jury too
| Но судья был черным, и присяжные тоже
|
| All of them looking at you know who
| Все они смотрят на сами знаете кого
|
| They asked me why did I do it
| Они спросили меня, почему я это сделал
|
| I said, «Fuck you!»
| Я сказал: «Да пошел ты!»
|
| Show me a throat
| Покажи мне горло
|
| And I’m going to cut through
| И я собираюсь прорваться
|
| They said the killing was a Satanic ritual
| Они сказали, что убийство было сатанинским ритуалом
|
| Then they called me a sick individual
| Потом они назвали меня больным человеком
|
| I dropped my head and tried to plead insanity
| Я опустил голову и попытался сослаться на безумие
|
| («Your Honor as you can see, he’s a threat to humanity.»)
| («Ваша честь, как видите, он представляет угрозу для человечества».)
|
| With no emotion in my face I saw her family cry
| Без эмоций на лице я видел, как ее семья плакала
|
| And since I’m guilty
| И так как я виноват
|
| That’s how I’m pleading to homicide | Вот как я умоляю об убийстве |