| Here I come, better run I gotta sawed off shotgun
| Вот и я, лучше беги, я должен отпилить дробовик
|
| Pump that buck and you might catch a hot one
| Накачайте этот доллар, и вы можете поймать горячий
|
| Call me a head hunter, head’s I’ve chopped off
| Зовите меня охотником за головами, головы я отрубил
|
| Cemetary’s full from the bodies I dropped off
| Кладбище полно тел, которые я оставил
|
| Mothafuckaz hate me, 'cause I’m singing Blasphemy
| Mothafuckaz ненавидит меня, потому что я пою Богохульство
|
| Die and go to hell and when you get there ask for me
| Умри и отправляйся в ад, и когда ты доберешься туда, спроси меня
|
| Come along for the ride, drive you to suicide
| Приходите на прогулку, доведите вас до самоубийства
|
| I’m the Unholy Esham, that’s right
| Я Нечестивый Эшам, верно
|
| Get me a razor blade and I might jack a spade
| Дайте мне лезвие бритвы, и я мог бы поднять лопату
|
| Or jack jack my dick to a poor porno flick
| Или вставь мой член в плохой порнофильм
|
| Nasty motherfucker with the wicked mentallity
| Противный ублюдок со злым менталитетом
|
| Thirteen ways is a small technicallity
| Тринадцать способов – это небольшая формальность.
|
| 'cause I got one, blow your fuckin head out
| потому что у меня есть один, снеси свою гребаную голову
|
| Pull your fuckin eyes out, just to get the red out
| Вытащи свои гребаные глаза, просто чтобы убрать красноту.
|
| If you be a nigga or a white boy honkey
| Если ты ниггер или белый мальчик-хонки
|
| I get funky, hip hop junkie
| Я становлюсь фанком, наркоманом хип-хопа
|
| Serial killa, frosted flakes
| Серийная убийца, матовые хлопья
|
| Fucked up in the head waking up with the shakes
| Облажался в голове, просыпаясь от тряски
|
| Those are the breaks, fuckin up the fakes
| Это перерывы, черт возьми, подделки
|
| Some shit I make you cant take
| Какое-то дерьмо, которое я делаю, ты не можешь принять
|
| But dont blame me.
| Но не вините меня.
|
| Dont blame me
| Не вини меня
|
| Dont blame me
| Не вини меня
|
| Dont blame me
| Не вини меня
|
| Dont blame me, the devil made me do it.
| Не вини меня, дьявол заставил меня сделать это.
|
| Better reach your children, 'cause I might burn em'
| Лучше дотянись до своих детей, потому что я могу их сжечь.
|
| Teach em' and learn em' a motherfuckin lesson
| Научи их и выучи их, черт возьми, урок
|
| Get my Smith &Wesson and blow your baby’s head off
| Возьми мой Smith & Wesson и снеси голову своему ребенку
|
| From watchin bullshit, turn the T.V. set off
| От просмотра чуши, выключите телевизор
|
| Psycho, and I might go like Michael
| Психо, и я мог бы пойти, как Майкл
|
| Say some shit that you might not like so
| Скажи какое-нибудь дерьмо, которое тебе может не понравиться.
|
| Who’s that god that you praise the lord to
| Кто этот бог, которому ты восхваляешь Господа?
|
| Buyin that ticket to the heavens, cant afford to
| Покупая этот билет на небеса, я не могу позволить себе
|
| Esham’s back with the New Jack Swing
| Эшам вернулся с New Jack Swing
|
| I dont pray or none or those things
| Я не молюсь или ничего или эти вещи
|
| Now we got niggaz that’s rappin bout god ya’ll
| Теперь у нас есть ниггеры, которые читают рэп о боге.
|
| Praise the lord to me the black oddball
| Слава мне, Господи, черный чудак
|
| I aint no joke and my words aint fiction
| Я не шутка, и мои слова не вымысел
|
| If you think so you can suck my dick then
| Если ты так думаешь, то можешь сосать мой член, тогда
|
| I dont like preachers, or prayers, but playaz
| Мне не нравятся проповедники или молитвы, но игра
|
| Esham the Unholy wicked rhyme sayer
| Эшам Нечестивый злой рифмовщик
|
| Swing with the Slayer, sing if you dare
| Качайся с Истребительницей, пой, если осмелишься
|
| But just like before I dont care
| Но, как и раньше, мне все равно
|
| And dont blame me.
| И не вините меня.
|
| Dont blame me (we are searchers of the truth)
| Не вини меня (мы искатели правды)
|
| Dont blame me (we are searchers of the truth)
| Не вини меня (мы искатели правды)
|
| Dont blame me (we are searchers of the truth)
| Не вини меня (мы искатели правды)
|
| Dont blame me, the devil made me do it.
| Не вини меня, дьявол заставил меня сделать это.
|
| Sick in the head, knotty like a dread
| Больной в голове, узловатый, как страх
|
| Pump that lead 'cause I’d rather be dead
| Накачайте свинец, потому что я лучше умру
|
| Gimme what you got if you hip you get with me
| Дай мне то, что у тебя есть, если ты будешь со мной
|
| I think my wrist is talking to you tellin you to slit me
| Я думаю, что мое запястье разговаривает с тобой, говоря тебе, чтобы ты разрезал меня
|
| Suicidalist and I’m unorthadox
| Самоубийца и я неортодоксальный
|
| Down with the black sox, whiskey on the rocks
| Долой черные соксы, виски на камнях
|
| You might catch me in a jail cell with a wig
| Вы могли бы поймать меня в тюремной камере с париком
|
| I slaughtered me a pig, but you cant dig
| Я зарезал себе свинью, но ты не можешь копать
|
| The voices in my head, tellin me to waste ya
| Голоса в моей голове говорят мне тратить тебя впустую
|
| Pig that Bacon ham sandwich I can taste ya
| Свинья, этот бутерброд с ветчиной и беконом, я могу попробовать тебя.
|
| Everybody lookin for a bible to touch
| Все ищут Библию, чтобы прикоснуться
|
| We shall overcome is a bit too much
| Мы преодолеем это слишком много
|
| But you cant touch this
| Но вы не можете коснуться этого
|
| Religion is some hokus-pokus
| Религия - это какой-то фокус-покус
|
| Betcha seein god when you focus
| Спорим, ты видишь бога, когда сосредотачиваешься
|
| But when the day comes and you gotta run for shelter
| Но когда наступит день, и ты должен бежать в убежище
|
| Now you screamin Hellterskellter
| Теперь ты кричишь, Хеллтерскельтер.
|
| Damn, you gotta turn off the T.V.
| Черт, ты должен выключить телевизор.
|
| Or dont blame me.
| Или не вините меня.
|
| Dont blame me (dont start no shit now)
| Не вини меня (не начинай дерьмо сейчас)
|
| Dont blame me (dont start no shit now)
| Не вини меня (не начинай дерьмо сейчас)
|
| Dont blame me (dont start no shit now)
| Не вини меня (не начинай дерьмо сейчас)
|
| Dont balme me, the devil made me do it. | Не балуй меня, дьявол заставил меня сделать это. |