| I’m in a devilish mood.
| Я в дьявольском настроении.
|
| I’m in a devilish mood…
| Я в дьявольском настроении…
|
| You don’t understand me, I got a split personality,
| Ты меня не понимаешь, у меня раздвоение личности,
|
| Showin’you a different side of reality.
| Покажу вам другую сторону реальности.
|
| Late night walkin’down the street with a butcher knife,
| Поздней ночью иду по улице с ножом мясника,
|
| Cold jam it in your stomach, and watch you vomit.
| Засунь его в желудок и смотри, как тебя рвет.
|
| Some say I’m sick, hard to get with,
| Некоторые говорят, что я болен, со мной трудно общаться,
|
| The despotic psychotic nitwit.
| Деспотический психотический придурок.
|
| Red Rum, Red Rum, I gotta get me some so where’s my next victim?
| Красный ром, красный ром, я должен принести себе немного, так что где моя следующая жертва?
|
| Little old lady walkin’down the block,
| Маленькая старушка идет по кварталу,
|
| Hit her in the back of the head with a rock.
| Ударь ее камнем по затылку.
|
| Dum dum ditty dum ditty dum dum, Red Rum, Red Rum, Red Rum.
| Дум-дум-частушка-дум-дум-дум, красный ром, красный ром, красный ром.
|
| APB out on me, killed the old lady, took her social security.
| APB на меня, убил старушку, лишил ее социального обеспечения.
|
| I’m livin’just like a pack rat,
| Я живу как вьючная крыса,
|
| So when I see someone with some food, I say gimme that!
| Поэтому, когда я вижу кого-то с едой, я говорю: дай мне это!
|
| I’m livin’just like a pack rat, sleepin’on clothes and shit,
| Я живу как вьючная крыса, сплю на одежде и дерьме,
|
| Holes in my clothes, I’m sleepin’outdoors.
| Дырки в одежде, я сплю на улице.
|
| Cuz Governor Ingling took my foodstamp,
| Потому что губернатор Инглинг взял мой талон на еду,
|
| Got me livin’just like a tramp.
| Я живу как бродяга.
|
| A hobo po’livin’outdoors,
| Бродяга, живущий на улице,
|
| Thrown on the streets, so I’m sleepin’on shelter floors.
| Выброшен на улицу, так что я сплю на полу приюта.
|
| I result to voodoo,
| Я прихожу к вуду,
|
| I’ma make me out a doll of Governor Ingling to.
| Я сделаю себе куклу губернатора Инглинга.
|
| And put a pin in the middle of the fo’head,
| И воткни булавку в середину головы,
|
| While I say to myself, Play dead!
| Пока я говорю себе: притворись мертвым!
|
| Homeless, I got no home,
| Бездомный, у меня нет дома,
|
| So when I see a old lady, I follow her ass home.
| Поэтому, когда я вижу старушку, я иду за ней домой.
|
| People say I’m livin’just like a animal,
| Люди говорят, что я живу как животное,
|
| I result to eatin people like a cannibal.
| В результате я пожираю людей, как каннибал.
|
| Listen to the funky drama,
| Послушайте фанковую драму,
|
| I get flash backs and visions that I’m Jeffery Dahmer.
| Я получаю воспоминания и видения, что я Джеффри Дамер.
|
| Now I’m on the hunt for food,
| Теперь я на охоте за едой,
|
| Cuz I’m homeless, I’m in a devilish mood.
| Потому что я бездомный, у меня дьявольское настроение.
|
| I’m starvin’just like Marvin,
| Я голоден, как Марвин,
|
| So I’ma get me a butcher knife and start carvin'.
| Так что я возьму себе мясницкий нож и начну резать.
|
| People up, what the hell,
| Люди вверх, что, черт возьми,
|
| I’ll get me some food for wars if I got to jail.
| Я достану себе еды на войну, если попаду в тюрьму.
|
| But even the jails won’t take me,
| Но даже тюрьмы меня не возьмут,
|
| I got caught up in the system, breakin’me.
| Я попал в систему, сломав меня.
|
| Breakin’me down, nervous break down,
| Сломай меня, нервный срыв,
|
| Cops found two dead bodies on the west side of town.
| Копы обнаружили два трупа в западной части города.
|
| Blame it on the homeless people,
| Вините в этом бездомных,
|
| I hear no, see no, say no evil.
| Я слышу нет, вижу нет, не говорю зла.
|
| Shoulda just take my own life,
| Должен ли я просто покончить с собой,
|
| One man starvin', walkin’around with a butcher knife.
| Один человек голодает, ходит с ножом для мясника.
|
| Wish life like it was on TV,
| Желаю жизни, как это было по телевизору,
|
| Then maybe someone would help me,
| Тогда, может быть, кто-нибудь поможет мне,
|
| Or get me some food,
| Или принесите мне еды,
|
| Cuz I got to survive, I’m in a devilish mood. | Потому что я должен выжить, я в дьявольском настроении. |