| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| Up jump the boogie
| Прыгайте по буги-вуги
|
| And you’re just a rookie
| А ты просто новичок
|
| So I take your cookies, boy
| Так что я беру твое печенье, мальчик
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| I’m getting money, I push the seven-sixty
| Я получаю деньги, я нажимаю семь-шестьдесят
|
| Got green like Bill Bixby, baby
| Стал зеленым, как Билл Биксби, детка.
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| No, you shouldn’ta missed me
| Нет, ты не должен скучать по мне.
|
| Cause I’m gonna toss 'em back at ya, like hot frisbees, fucker
| Потому что я собираюсь бросить их обратно в тебя, как горячие фрисби, ублюдок
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| It’s all I know, it’s all I do
| Это все, что я знаю, это все, что я делаю
|
| Countin cash in stacks, grind all night through
| Считай деньги в стеках, перемалывай всю ночь
|
| I’m push the package in this bitch, I got a automatic
| Я запихнул пакет в эту суку, у меня автомат
|
| I ran down your block and popped a crack addict
| Я пробежался по твоему кварталу и вытащил наркомана
|
| Speakin' in tongues since I was young; | Говорю на языках с юных лет; |
| I tote a uzi
| я ношу узи
|
| Professional hitman, pop you and your floozie
| Профессиональный киллер, вытащите вас и вашу шлюху
|
| Who’s he? | Кто он? |
| Esham, I do no interviews
| Эшам, я не даю интервью
|
| Blood’s on my tennis shoes, win or lose
| Кровь на моих теннисных туфлях, победа или поражение
|
| I’m finna smoke a ounce of kush, fuck George Bush
| Я собираюсь выкурить унцию куша, трахнуть Джорджа Буша
|
| Still on the block where it’s hot, murders be overlooked
| Все еще в квартале, где жарко, на убийства не обращают внимания
|
| Dreams and nightmares, everything’s right there
| Сны и кошмары, все прямо там
|
| In the city that don’t care, somehow we profit off welfare
| В городе, которому все равно, мы каким-то образом извлекаем выгоду из благосостояния
|
| Hell yeah! | Ад да! |
| Pistols be poppin, coppers is droppin
| Пистолеты хлопают, котлы падают
|
| No time for no bitches, keep my riches less it’s coke shoppin'
| Нет времени ни на суки, держи мое богатство меньше, чем покупка кокаина
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| No, you don’t know me
| Нет, ты меня не знаешь
|
| I roll with my homie
| Я катаюсь со своим другом
|
| It’s Jesus, not unholy, ya heard me?
| Это Иисус, а не нечестивый, слышишь?
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| I send hollows through you, I scream «Hallelujah»
| Я посылаю в тебя пустоты, я кричу «Аллилуйя»
|
| I do ya, cause you don’t know me baby
| Я делаю, потому что ты не знаешь меня, детка
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| This is for my Crips and my Bloods
| Это для моих Crips и моих Bloods
|
| And all my gangstas and thugs that show slug love
| И все мои гангстеры и головорезы, которые проявляют слизняковую любовь
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| Guns up in the club, holding a lot of drugs
| Оружие в клубе, держит много наркотиков
|
| Whats really good, what?
| Что действительно хорошо, что?
|
| Power and paper stacked up like skyscrapers
| Энергия и бумага сложены, как небоскребы
|
| I’m getting my money right, I’m keeping my game tight
| Я получаю свои деньги правильно, я держу свою игру в напряжении
|
| Oh no! | О, нет! |
| I’m comin up on a bubble, bitches in trouble
| Я иду на пузыре, суки в беде
|
| Breakin boulders like Barney Rubble, makin' my pockets double
| Разбиваю валуны, такие как Барни Раббл, удваиваю карманы
|
| Slug from a fourty-five, I live and die
| Слизень из сорока пяти, я живу и умираю
|
| Like the gangstas before me til they fourty-four me
| Как гангстеры до меня, пока они не сорок четыре мне
|
| Or outlaw me, they never saw no one raw as me
| Или объявить меня вне закона, они никогда не видели никого грубого, как я
|
| The general in this war is me
| Генерал в этой войне это я
|
| Hitler young wigsplitter
| Гитлер молодой парик
|
| Kill any rapper out there, nuclear warfare
| Убей любого рэпера, ядерная война
|
| Spit napalm, Esham, wicket like Taliban
| Плевать напалмом, Эшам, калитка, как Талибан
|
| Push a Denali from Detroit to Cali, mon
| Толкай Денали из Детройта в Кали, мон
|
| Wicket!, Wicket! | Калитка!, Калитка! |
| Wicket!, It’s so wicket!
| Калитка!, Это такая калитка!
|
| Wicket! | Калитка! |
| The way I kick shit
| Как я пинаю дерьмо
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| I’m poppin' pistols
| Я попсовые пистолеты
|
| So duck if the bullets whistle
| Так что пригнитесь, если пули свистят
|
| You’re hopin that they don’t hit you, homie
| Ты надеешься, что они не ударят тебя, братан
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| I’m down to buck’em all, fuck’em all
| Я готов бросить их всех, трахнуть их всех
|
| Till they bodys in the ground where the maggots crawl
| Пока они не закопаются в землю, где ползают личинки
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| This is not a game
| Это не игра
|
| Say «hello» to my little friend. | Скажи «привет» моему маленькому другу. |
| Bang Bang Bang
| Бах Бах бах
|
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG! | ХЛОПНУТЬ! |
| BANG!
| ХЛОПНУТЬ!
|
| Blow out your brains
| Вышиби себе мозги
|
| Ain’t no friends in this game
| В этой игре нет друзей
|
| Fuck a 5−0 and the fame
| К черту 5−0 и славу
|
| Prelude to all this evil
| Прелюдия ко всему этому злу
|
| Some people might say it’s money whether they believe you
| Некоторые люди могут сказать, что это деньги, верят ли они вам
|
| Judgement day is still a’comin people, never leave me
| Судный день все еще грядет, люди, никогда не оставляй меня.
|
| It will be with me forever only time I need you’s
| Это будет со мной навсегда только тогда, когда ты мне понадобишься
|
| When your fuckin head is severed stackin’up my green books
| Когда твоя гребаная голова отрублена, складывай мои зеленые книги
|
| At night I’m playin' with black magic, tell me, have you seen crooks
| Ночью я играю с черной магией, скажи мне, ты видел мошенников
|
| Busting off they automatics deep into the darkness?
| Глубоко во мраке вырубают автоматы?
|
| Some might even say I’m heartless
| Некоторые могут даже сказать, что я бессердечный
|
| Even if the cops is around, I’ll bang your ass regardless | Даже если копы рядом, я надеру тебе задницу в любом случае |