| Nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| Nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| If I die and my soul be lost,
| Если я умру и моя душа потеряется,
|
| Ain’t nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| Well,
| Хорошо,
|
| It’s nobody’s fault but mine.
| В этом нет ничьей вины, кроме моей.
|
| Nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| If I die and my soul be lost,
| Если я умру и моя душа потеряется,
|
| Ain’t nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| Well now,
| Ну что ж,
|
| I got a Bible I can read
| У меня есть Библия, которую я могу читать
|
| I got a Bible I can read
| У меня есть Библия, которую я могу читать
|
| If I fail to read it and the soul be lost,
| Если я не прочитаю его и потеряю душу,
|
| Ain’t nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| Well, my mother,
| Ну, мама,
|
| She taught me how to pray.
| Она научила меня молиться.
|
| Mother, she taught me how to pray.
| Мама, она научила меня молиться.
|
| If I fail to pray and the soul be lost,
| Если я не помолюсь и душа погибнет,
|
| Ain’t nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| Well now,
| Ну что ж,
|
| I got a song I can sing.
| У меня есть песня, которую я могу спеть.
|
| I got a song I can sing.
| У меня есть песня, которую я могу спеть.
|
| If I fail to sing it and the soul be lost,
| Если я не спою ее и душа потеряется,
|
| Ain’t nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| Well,
| Хорошо,
|
| It’s nobody’s fault but mine.
| В этом нет ничьей вины, кроме моей.
|
| Nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| Nobody’s fault but mine.
| Никто не виноват, кроме меня.
|
| Well,
| Хорошо,
|
| If I die and the soul be lost,
| Если я умру и душа потеряется,
|
| Ain’t nobody’s fault but mine. | Никто не виноват, кроме меня. |