| If you promise that you won’t tell
| Если вы обещаете, что не расскажете
|
| Meet me at the motel six
| Встретимся в мотеле шесть
|
| And I’m a leave a light on and we can turn you right on.
| И я оставляю свет включенным, и мы можем включить вас прямо сейчас.
|
| Come on closer, don’t be shy,
| Подойди ближе, не стесняйся,
|
| You ain’t got to keep your clothes on,
| Тебе не нужно оставаться в одежде,
|
| You could take 'em right off.
| Вы могли бы снять их прямо сейчас.
|
| So let me see you take off, take off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты взлетаешь, взлетаешь,
|
| Take it, baby, take off, take off, take off.
| Возьми, детка, взлетай, взлетай, взлетай.
|
| So let me see you take your clothes off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты раздеваешься,
|
| No bra, show off, go wild.
| Без лифчика, хвастаться, сходить с ума.
|
| So let me see you.
| Итак, позволь мне увидеть тебя.
|
| Time is being wasted,
| Время тратится впустую,
|
| I’m running out of patience,
| У меня заканчивается терпение,
|
| Baby, I ain’t hating, just discriminating
| Детка, я не ненавижу, просто различаю
|
| On your shirt, on your skirt, on them heels, baby,
| На твоей рубашке, на твоей юбке, на каблуках, детка,
|
| Gucci, Louie, Findie, Prada, girl, you know they won’t be needed here,
| Гуччи, Луи, Финди, Прада, девочка, ты знаешь, они здесь не понадобятся,
|
| They can disappear, all I wanna see is you and them sexy tattoos on your body,
| Они могут исчезнуть, все, что я хочу видеть, это ты и эти сексуальные татуировки на твоем теле,
|
| No clothes embodied.
| Одежда не воплощена.
|
| So before you hit the door, baby girl, get comfortable.
| Так что, прежде чем ты ударишь в дверь, малышка, устраивайся поудобнее.
|
| If you promise that you won’t tell
| Если вы обещаете, что не расскажете
|
| Meet me at the motel six
| Встретимся в мотеле шесть
|
| And I’m a leave a light on and we can turn you right on.
| И я оставляю свет включенным, и мы можем включить вас прямо сейчас.
|
| Come on closer, don’t be shy,
| Подойди ближе, не стесняйся,
|
| You ain’t got to keep your clothes on,
| Тебе не нужно оставаться в одежде,
|
| You could take 'em right off.
| Вы могли бы снять их прямо сейчас.
|
| So let me see you take off, take off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты взлетаешь, взлетаешь,
|
| Take it, baby, take off, take off, take off.
| Возьми, детка, взлетай, взлетай, взлетай.
|
| So let me see you take your clothes off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты раздеваешься,
|
| No bra, show off, go wild.
| Без лифчика, хвастаться, сходить с ума.
|
| So let me see you take off, take off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты взлетаешь, взлетаешь,
|
| Take it, baby, take off, take off, take off.
| Возьми, детка, взлетай, взлетай, взлетай.
|
| So let me see you take your clothes off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты раздеваешься,
|
| No bra, show off, go wild.
| Без лифчика, хвастаться, сходить с ума.
|
| So let me see you.
| Итак, позволь мне увидеть тебя.
|
| It’s almost time to leave, girl,
| Уже почти пора уходить, девочка,
|
| What’s it gonna be, girl?
| Что это будет, девочка?
|
| You can run with me, girl,
| Ты можешь бежать со мной, девочка,
|
| I know you wanna see, girl.
| Я знаю, ты хочешь увидеть, девочка.
|
| See the whip, see the crib, see the bedroom, shower,
| Видишь кнут, видишь кроватку, видишь спальню, душ,
|
| Kitchen counter, living room, baby, let’s get out of here,
| Кухонный прилавок, гостиная, детка, пойдем отсюда,
|
| Nothing to feel, all I wanna see is you and them sexy tattoos on your body,
| Нечего чувствовать, все, что я хочу видеть, это тебя и эти сексуальные татуировки на твоем теле,
|
| No clothes embodied. | Одежда не воплощена. |
| So before you hit the door, baby, girl, get comfortable.
| Так что прежде чем вы откроете дверь, детка, устраивайтесь поудобнее.
|
| If you promise that you won’t tell
| Если вы обещаете, что не расскажете
|
| Meet me at the motel six
| Встретимся в мотеле шесть
|
| And I’m a leave a light on and we can turn you right on.
| И я оставляю свет включенным, и мы можем включить вас прямо сейчас.
|
| Come on closer, don’t be shy,
| Подойди ближе, не стесняйся,
|
| You ain’t got to keep your clothes on,
| Тебе не нужно оставаться в одежде,
|
| You could take 'em right off.
| Вы могли бы снять их прямо сейчас.
|
| So let me see you take off, take off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты взлетаешь, взлетаешь,
|
| Take it, baby, take off, take off, take off.
| Возьми, детка, взлетай, взлетай, взлетай.
|
| So let me see you take your clothes off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты раздеваешься,
|
| No bra, show off, go wild.
| Без лифчика, хвастаться, сходить с ума.
|
| So let me see you take off, take off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты взлетаешь, взлетаешь,
|
| Take it, baby, take off, take off, take off.
| Возьми, детка, взлетай, взлетай, взлетай.
|
| So let me see you take your clothes off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты раздеваешься,
|
| No bra, show off, go wild.
| Без лифчика, хвастаться, сходить с ума.
|
| So let me see you.
| Итак, позволь мне увидеть тебя.
|
| I just wanna see you in your birthday suit, in your birthday,
| Я просто хочу увидеть тебя в твоем костюме на день рождения, в твой день рождения,
|
| Even though it ain’t your birthday.
| Даже если сегодня не твой день рождения.
|
| I just wanna see you in your birthday suit, in your birthday suit.
| Я просто хочу увидеть тебя в твоем костюме на день рождения, в твоем костюме на день рождения.
|
| So let me see you take off, take off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты взлетаешь, взлетаешь,
|
| Take it, baby, take off, take off, take off.
| Возьми, детка, взлетай, взлетай, взлетай.
|
| So let me see you take your clothes off,
| Итак, позволь мне увидеть, как ты раздеваешься,
|
| No bra, show off, go wild.
| Без лифчика, хвастаться, сходить с ума.
|
| So let me see you. | Итак, позволь мне увидеть тебя. |