| Oh, oh
| Ой ой
|
| Yeah, oh, oh
| Да, о, о
|
| Sheesh, yeah, yeah
| Шиш, да, да
|
| This gon' be your favorite song, yeah
| Это будет твоя любимая песня, да
|
| What you doing now? | Что делаешь сейчас? |
| What you doing later?
| Что ты делаешь позже?
|
| What you doing when you wake up?
| Что ты делаешь, когда просыпаешься?
|
| What you doing out? | Что ты делаешь? |
| Hit mi casa later
| Нажмите mi casa позже
|
| You don’t even need no makeup
| Вам даже не нужен макияж
|
| Girl, do me a favor
| Девушка, сделай мне одолжение
|
| Tell me, would you be my lunch time?
| Скажи мне, ты не будешь моим обеденным временем?
|
| On your lunch break before you go home
| Во время обеденного перерыва перед тем, как пойти домой
|
| Could you squeeze a nigga in you, baby?
| Не могли бы вы втиснуть в себя ниггера, детка?
|
| Maybe while you getting dressed
| Может быть, пока ты одеваешься
|
| Maybe when you in the shower
| Может быть, когда вы в душе
|
| Have your meeting in my bed
| Проведите встречу в моей постели
|
| I just need a half an hour
| Мне просто нужно полчаса
|
| Come through, come through, what you doing in your spare time?
| Проходи, проходи, что ты делаешь в свободное время?
|
| Come through, come through, can I do you in your spare time?
| Проходи, проходи, могу я тебя угостить в свободное время?
|
| I know you busy, girl, yeah, you got work tomorrow, yeah
| Я знаю, что ты занята, девочка, да, у тебя завтра работа, да
|
| You don’t go to clubs, no, that’s why your money long, long
| Вы не ходите в клубы, нет, поэтому ваши деньги длинные, длинные
|
| Baby girl, you should come through in your spare time
| Детка, ты должна прийти в свободное время
|
| Where are you in your spare time?
| Где ты проводишь свободное время?
|
| Hey girl won’t you come through in your spare time?
| Эй, девочка, ты не зайдешь в свободное время?
|
| Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, in your spare time
| О, о, о, о, о, в свободное время
|
| Oh girl, you know I wish I could hit you right now
| О, девочка, ты знаешь, я хотел бы ударить тебя прямо сейчас
|
| You know exactly what would go down
| Вы точно знаете, что произойдет
|
| I’ve been up and down your whole page
| Я был вверх и вниз по всей вашей странице
|
| Thinking 'bout you screaming my name
| Думая о том, что ты кричишь мое имя
|
| What you doing in your spare time?
| Чем ты занимаешься в свободное время?
|
| Can I do you in your spare time?
| Могу ли я сделать вас в свободное время?
|
| What you doing when you get home from work?
| Что ты делаешь, когда приходишь домой с работы?
|
| If you need it like me, could you swing by?
| Если вам это нужно, как мне, не могли бы вы заскочить?
|
| Know your career on a incline
| Знай свою карьеру на склоне
|
| Baby, I don’t need a set time
| Детка, мне не нужно определенное время
|
| Early in the morning or late at night
| Рано утром или поздно вечером
|
| Know you got a little spare time
| Знай, что у тебя есть немного свободного времени
|
| Come through, come through, what you doing in your spare time?
| Проходи, проходи, что ты делаешь в свободное время?
|
| Come through, come through, can I do you in your spare time?
| Проходи, проходи, могу я тебя угостить в свободное время?
|
| I know you busy, girl, yeah, you got work tomorrow, yeah
| Я знаю, что ты занята, девочка, да, у тебя завтра работа, да
|
| You don’t go to clubs, no, that’s why your money long, long
| Вы не ходите в клубы, нет, поэтому ваши деньги длинные, длинные
|
| Baby girl, you should come through in your spare time
| Детка, ты должна прийти в свободное время
|
| Where are you in your spare time?
| Где ты проводишь свободное время?
|
| Hey girl won’t you come through in your spare time?
| Эй, девочка, ты не зайдешь в свободное время?
|
| Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, in your spare time
| О, о, о, о, о, в свободное время
|
| I know you working, baby
| Я знаю, что ты работаешь, детка
|
| I know you got hoes on your line
| Я знаю, что у тебя есть мотыги на твоей линии
|
| I know you busy, baby
| Я знаю, что ты занят, детка
|
| Won’t take up too much of your time
| Не займет у вас слишком много времени
|
| I know you nasty, baby
| Я знаю, что ты противный, детка
|
| I know you need that in your life
| Я знаю, что тебе это нужно в жизни
|
| So, I’ma just creep up from behind
| Итак, я просто подкрадусь сзади
|
| You at your friend house, I don’t mind
| Ты в доме своего друга, я не против
|
| Come through, come through, what you doing in your spare time?
| Проходи, проходи, что ты делаешь в свободное время?
|
| Come through, come through, can I do you in your spare time?
| Проходи, проходи, могу я тебя угостить в свободное время?
|
| I know you busy, girl, yeah, you got work tomorrow, yeah
| Я знаю, что ты занята, девочка, да, у тебя завтра работа, да
|
| You don’t go to clubs, no, that’s why your money long, long
| Вы не ходите в клубы, нет, поэтому ваши деньги длинные, длинные
|
| Baby girl, you should come through in your spare time
| Детка, ты должна прийти в свободное время
|
| Where are you in your spare time?
| Где ты проводишь свободное время?
|
| Is you at the crib or nah?
| Ты у кроватки или нет?
|
| Is you at the job or nah?
| Ты на работе или нет?
|
| Is you in the bed or nah?
| Ты в постели или нет?
|
| In need of some head or nah?
| Нужна голова или нет?
|
| Just let me know
| Просто дай мне знать
|
| Just let me know girl, when you got some spare time | Просто дай мне знать, девочка, когда у тебя будет свободное время |