| First check I ever got I had to— Yeah
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось— Да
|
| First check I ever got I had to— Yeah
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось— Да
|
| This gon' be your favorite song
| Это будет твоя любимая песня
|
| First check I ever got I had to ball on ''em
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось наброситься на них
|
| Drive stick so this shit don’t never stall
| Держите палку, чтобы это дерьмо никогда не глохло
|
| When I’m lonely, yeah, I let the money talk to me
| Когда мне одиноко, да, я позволяю деньгам говорить со мной.
|
| Ain’t about the paper, I don’t get involved (Don't get involved)
| Дело не в бумаге, я не вмешиваюсь (не вмешиваюсь)
|
| First check I ever got I had to ball on 'em, uh
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось наброситься на них, э-э
|
| (First check I ever got I had to ball on 'em)
| (Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось на них надавить)
|
| First check I ever got I had to ball on 'em, ayy
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось наброситься на них, ауу
|
| (First check I ever got I had to ball on 'em)
| (Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось на них надавить)
|
| First check I ever got I had to ball on 'em
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось на них наброситься
|
| All the dollars, you know who you are (Ayy)
| Все доллары, ты знаешь, кто ты (Ayy)
|
| Fake «Thank yous» tryna take a spark (Jheeze)
| Поддельное «Спасибо» пытается зажечь искру (Jheeze)
|
| Yeah, I see 'em, 'specially when I park (Skrrt, skrrt, skrrt)
| Да, я их вижу, особенно когда паркуюсь (Скррт, скррт, скррт)
|
| Pull up in that blue Rari, it ain’t got no top
| Подъезжай к этому синему Рари, у него нет верха.
|
| Run up a check, yeah, run up a check (Run it)
| Запустите чек, да, запустите чек (запустите его)
|
| Run up the charge, yeah, run up the charge (Count it)
| Поднимите заряд, да, поднимите заряд (считайте)
|
| Beautiful face, yeah, beautiful face (Jheeze)
| Красивое лицо, да, красивое лицо (Джиз)
|
| They know I’m a star, yeah, they know I’m a star
| Они знают, что я звезда, да, они знают, что я звезда
|
| They know I’m a star (Star)
| Они знают, что я звезда (звезда)
|
| So they play they part (Part)
| Итак, они играют свою роль (часть)
|
| I been breakin' hearts (Hearts) | Я разбивал сердца (Сердца) |
| Since my money got large
| Поскольку мои деньги стали большими
|
| Now
| В настоящее время
|
| First check I ever got I had to ball on 'em (Whoa)
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось наброситься на них (Вау)
|
| Drive stick so this shit don’t ever stall (Stall)
| Ведите палку, чтобы это дерьмо никогда не глохло (Столл)
|
| When I’m lonely, yeah, I let the money talk to me (Ayy)
| Когда мне одиноко, да, я позволяю деньгам говорить со мной (Эй)
|
| Ain’t about the paper, I don’t get involved (Ayy)
| Дело не в бумаге, я не вмешиваюсь (Эй)
|
| First check I ever got I had to ball on 'em, uh
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось наброситься на них, э-э
|
| (First check I ever got I had to ball on 'em)
| (Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось на них надавить)
|
| First check I ever got I had to ball on 'em, ayy
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось наброситься на них, ауу
|
| (First check I ever got I had to ball on 'em)
| (Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось на них надавить)
|
| First check I ever got I had to ball on 'em
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось на них наброситься
|
| Oh my God, that’s a hundred thou (Hundred thou)
| Боже мой, это сто ты (Сто ты)
|
| That shit is a deal, that must be on sale (Be on sale)
| Это дерьмо - сделка, которая должна быть в продаже (быть в продаже)
|
| Book so many deals, I lost track of count (Track of count)
| Забронируйте так много сделок, что я потерял счет (Отслеживание счета)
|
| Now I’m rockin' shit I can’t even pronounce (Can't even pronounce)
| Теперь я качаю дерьмо, которое даже не могу произнести (даже не могу произнести)
|
| And my team, them my homies (Them my homies), ayy, ayy
| И моя команда, мои друзья (они мои друзья), ауу, ауу
|
| Yo, she Phil Jack and I’m Kobe (And I’m Kobe)
| Эй, она Фил Джек, а я Коби (и я Кобе)
|
| Got a living room full of trophies (Full of trophies)
| Есть гостиная, полная трофеев (полная трофеев)
|
| I was chosen way before they told me (Yeah)
| Меня выбрали задолго до того, как мне сказали (Да)
|
| They know I’m a star (Star)
| Они знают, что я звезда (звезда)
|
| So they play they part (Part)
| Итак, они играют свою роль (часть)
|
| I been breakin' hearts (Hearts)
| Я разбивал сердца (Сердца)
|
| Since my money got large (Large) | Поскольку мои деньги стали большими (большими) |
| Now
| В настоящее время
|
| First check I ever got I had to ball on 'em (Whoa)
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось наброситься на них (Вау)
|
| Drive stick so this shit don’t ever stall (Stall)
| Ведите палку, чтобы это дерьмо никогда не глохло (Столл)
|
| When I’m lonely, yeah, I let the money talk to me (Ayy)
| Когда мне одиноко, да, я позволяю деньгам говорить со мной (Эй)
|
| Ain’t about the paper, I don’t get involved (Ayy)
| Дело не в бумаге, я не вмешиваюсь (Эй)
|
| First check I ever got I had to ball on 'em, uh
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось наброситься на них, э-э
|
| (First check I ever got I had to ball on 'em)
| (Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось на них надавить)
|
| First check I ever got I had to ball on 'em, ayy
| Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось наброситься на них, ауу
|
| (First check I ever got I had to ball on 'em)
| (Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось на них надавить)
|
| First check I ever got I had to ball on 'em | Первый чек, который я когда-либо получил, мне пришлось на них наброситься |