| Niin tyhjä taas kun olet pois tää talo on
| Так пусто снова, когда ты выходишь из этого дома.
|
| Me ovihaassa ollaan pois valo on
| Мы на пороге вне света
|
| Ja me talon kanssa kuunnellaan
| А мы с домом слушаем
|
| Kun sade lyö ikkunaan
| Когда дождь бьет в окно
|
| Voi kuinka me sinua kaivataan
| О, как ты нам нужен
|
| Mä itkin vähän kun tiskasin ja lakaisin
| Я немного плакала, пока мылась и подметала
|
| Mä tahdon tähän taloon sinut takaisin
| Я хочу, чтобы ты вернулся в этот дом
|
| Ja kun yksin sänkyyni kömmin
| И когда я был один в своей постели
|
| Talo naristi nurkkiaan
| Дом забился в свои углы
|
| Voi kuinka me sinua kaivataan
| О, как ты нам нужен
|
| Kuuletko tuulen riehuvan
| Ты слышишь, как бушует ветер
|
| Vastusta vailla ärtyneen
| Нет устойчивости к раздражению
|
| Kuuletko meren kiehuvan
| Ты слышишь, как море кипит?
|
| Hetkellä illan hämärtyneen
| На данный момент вечер размыт
|
| Entä kuuletko keskeltä kaipuun hiljaisen
| И ты слышишь тишину тоски посередине
|
| Kun nimesi kiljaisen
| Когда ты назвал крик
|
| Minä onneton sinun tyynyliinaasi haistelin
| Я пах недовольным твоей наволочкой
|
| Turhaan murhetta vastaan taistelin
| Я тщетно боролся с печалью
|
| Ja taas kyynelten seitsemän meren taakse
| И снова за семь морей слёз
|
| Minua laivataan
| меня отправляют
|
| Voi kuinka sinua kaivataan
| О, как ты нужен
|
| Kuuletko tuulten riehuvan
| Ты слышишь, как бушуют ветры
|
| Maailman merten kiehuvan
| Мировые моря кипят
|
| Kuuletko tähtien hyminää
| Ты слышишь улыбку звезд
|
| Maailman akselin jyminää
| Грохот мировой оси
|
| Entä kuuletko keskeltä yön hiljaisen
| И ты слышишь посреди ночи тишину
|
| Kun nimesi kiljaisen
| Когда ты назвал крик
|
| Voi kuinka me sinua kaivataan
| О, как ты нам нужен
|
| Voi kuinka me sinua kaivataan | О, как ты нам нужен |