Перевод текста песни Vaikerrus D-Mollissa - Eppu Normaali

Vaikerrus D-Mollissa - Eppu Normaali
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vaikerrus D-Mollissa , исполнителя -Eppu Normaali
Песня из альбома: Jackpot – 101 Eppu-klassikkoa 1978–2009
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.11.2009
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:EMI Finland, POKO REKORDS

Выберите на какой язык перевести:

Vaikerrus D-Mollissa (оригинал)Вайкеррус Д-Моллисса (перевод)
Oli yö syksyinen Это была ночь осенью
Sinussa tyhjyys tuskallinen Пустота в тебе болезненна
Ovelles onnistuin rämpimään мне удалось влезть в дверь
Päästit luoksesi lämpimään Ты позволил мне согреться
Hieno yö, helvetin hieno yö Отличная ночь, чертовски отличная ночь
Olit ollut aiemmin Вы были раньше
Vain joku jota tapailin Просто кто-то, кого я встретил
En pelleillyt я не шутил
Enää en kyennyt я больше не мог
Muuhun kuin itkemään Кроме плача
Ja entisen ylpeyden pois kitkemään И прежняя гордость из корня
Autoit Вы водили
Minulle rauhan laitoit Ты даруешь мне мир
Pikkuhiljaa kuukausien Постепенно месяцев
Kuluessa pois talvisten Когда на улице зимой
Kertoisit, mitä löysit Вы бы сказали мне, что вы нашли
Minusta silloin, tiedä en Я думаю тогда, я не знаю
Kuitenkin minulle annoit Тем не менее, ты дал мне это
Jotakin kun palaset yhteen kannoit Что-то, когда вы несли кусочки вместе
Tuli kevät ja tullessaan toi sen Пришла весна, и когда она пришла, она принесла
Elämääsi, jonkun toisen Твоя жизнь, чужая
Oli teiltä pois useasti Был далеко от вас несколько раз
Ohitseni katsoit kaipaavasti Ты смотрел с тоской мимо меня
Se vaikeaa, on kertoa mahdoton Это сложно, невозможно сказать
Keräsin vehkeet ja kävelin pois Я собрал трюки и ушел
Ovesta ulos ja taas tyhjyyteen Из двери и обратно в пустоту
Jos sielu siivet sais Если бы крылья души получили
Merelle kaartais К морю
Alas taivaalta sukeltais Пещера, вызванная небом
Läpi pinnan, alas Через поверхность, вниз
Alas pohjaan saakka Вниз до дна
Synkän verhon, välissä nään Темный занавес, между
Minun ja mun elämän Я и моя жизнь
Sanasi sattuvat, mieltäni raastaa Твои слова случаются, мой разум трясется
Mielessä kuvat pelkkää saastaa Имейте в виду, что фотографии просто загрязняют окружающую среду
Takaisin jos ottaisit Назад, если бы вы
Mitään et näistä silmistä tuntisi Вы не почувствуете ни один из этих глаз
Mitään et löytäisi Вы бы ничего не нашли
Tämä kirje on viimeinenЭто письмо последнее
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: