| Pyysik maapallo sotahalussa
| Пыйсик глобус по желанию
|
| Jumalilta ihmist aikojen alussa?
| От Бога люди в начале времен?
|
| Pyysik: tehk heist sellaisia,
| Пьюсик: совершить ограбление
|
| Ett he varmasti pelkvt toisiaan
| Что они должны бояться друг друга
|
| Ja min nostan vuoret heidn vlilleen
| И я поднимаю горы между ними
|
| Ja piirrn joet rajoikseen
| И я довожу реки до их пределов
|
| Ja annan heille heidn isiens maan
| И я дам им землю их отцов
|
| Ja he synnyttvt sotilaan
| И они рожают солдата
|
| Sit isien maata puolustamaan
| Сядьте, чтобы защитить землю отцов
|
| Pttmn mit sille tapahtuu
| Пттмн, что с ним происходит
|
| Aina poveen maan isien joukkoon mahtuu
| В стране всегда есть место для отцов
|
| Vai pyysik maa
| Или спроси у страны
|
| Rauhallisen ihmisen,
| Спокойный человек,
|
| Onko kaikki julmaa
| Все жестоко
|
| Leikki Jumalten?
| Играть с богами?
|
| Sotilaat kaikkien aikojen
| Солдаты всех времен
|
| Mennen ajan, tmn pivn, tulevaisuuden
| К тому времени, этот день, будущее
|
| Ketk pyysivt maan ja ihmisen
| Кетк попросил землю и человека
|
| Olemassaololle mahdollisuuden
| Возможность существования
|
| Sanoivatko: tarvitsemme ihmisen,
| Говорили ли: нам нужен мужчина,
|
| Tarvitsemme maat ja rajat pintaan sen
| Нам нужны страны и границы, чтобы всплыть на поверхность.
|
| Venyttksemme niit,
| Чтобы растянуть их,
|
| Tyttksemme syntyneit aukkoja nin
| Чтобы заполнить образовавшиеся пробелы
|
| Koska emme pid siit,
| Потому что нам это не понравилось,
|
| Ettei raja riit
| Не ограничивайте обряд
|
| Meille kaikille kydessmme niit pin
| Для всех нас мы можем прикрепить их
|
| Ja hyvt Jumalat kuunnelkaa:
| И услышьте добрые Боги:
|
| Ei kukaan muu pysty teille yht paljoa uhraamaan
| Никто другой не может пожертвовать тобой так сильно
|
| Menneisyyteen lensin,
| Я улетел в прошлое,
|
| Mulle kirjeet nytettiin
| Письма были переданы мне
|
| Kuka ehti ensin,
| Кто получил это первым
|
| Kenen toiveet tytettiin | Чьи желания исполнялись |