| Eivät näe suljetut simät korkeiden talojen
| Не видеть закрытых симов высоких домов
|
| Sumun läpi alas kadulle keskelle valojen
| Туман по улице посреди огней
|
| Eivät näe naisia piikkikoroista peruukinreunaan hätää
| Не видишь, женщины от шпилек до края парика волнуются
|
| Eivät autoja kaupungin suonissa kiertelevää mätää
| Нет автомобилей, гниющих по городу
|
| Eivät miestä joka autossaan kuskaa toiveita hajonneita
| Не у каждого человека в машине разбиты его желания
|
| Täyttyneitä tyhjäpäitä pohjaan vajonneita
| Заполненные пустые концы утоплены на дно
|
| Jokaisella jossain on parempi olla kuin siellä missä on
| Всем лучше где-то, чем там, где они есть
|
| Ihmiset vain vaihtavat paikkaa
| Люди просто меняются местами
|
| Virta on loputon
| Сила бесконечна
|
| Tässä seison, tässä kulmassa kadun ja mietin että
| Вот я стою на этом углу улицы и удивляюсь, что
|
| Miksi toinen tahtoo toiselle rannalle ja toinen tahtoo siksi lautturiksi
| Почему один хочет пойти на другой пляж, а другой хочет быть паромом
|
| Hän kapakassa itsensä jotenkin sohi seinää pystyssä pitävän pianon ohi
| Он каким-то образом врезался в пианино, держась вертикально за стену.
|
| Pitää pianoa pystyssä kapakan väki
| Жители Капаки держат пианино в вертикальном положении.
|
| Mies istui ja pöydästään toiseen näki
| Мужчина сел и перевел взгляд с одного стола на другой
|
| Näki naisen joka miehen sydämen sai painumaan veitsen terään
| Видел женщину, которая заставила сердце мужчины вжаться в лезвие ножа
|
| Tupakkaan tulta sai
| Я получил огонь от табака
|
| Naisen poistuessa katseli tämän perään
| Когда женщина ушла, она присматривала за ним
|
| Tässä seison, tässä kulmassa kadun ja mietin että
| Вот я стою на этом углу улицы и удивляюсь, что
|
| Miksi toinen tahtoo toiselle rannalle ja toinen tahtoo siksi lautturiksi
| Почему один хочет пойти на другой пляж, а другой хочет быть паромом
|
| Tässä seison, tässä kulmassa kadun ja mietin että
| Вот я стою на этом углу улицы и удивляюсь, что
|
| Miksi toinen tahtoo toiselle rannalle ja toinen tahtoo siksi lautturiksi
| Почему один хочет пойти на другой пляж, а другой хочет быть паромом
|
| Tässä seison, tässä kulmassa kadun ja mietin että
| Вот я стою на этом углу улицы и удивляюсь, что
|
| Miksi toinen tahtoo toiselle rannalle ja toinen tahtoo siksi lautturiksi
| Почему один хочет пойти на другой пляж, а другой хочет быть паромом
|
| Tässä seison, tässä kulmassa kadun ja mietin että
| Вот я стою на этом углу улицы и удивляюсь, что
|
| Miksi toinen tahtoo toiselle rannalle ja toinen tahtoo siksi lautturiksi
| Почему один хочет пойти на другой пляж, а другой хочет быть паромом
|
| Tässä seison, tässä kulmassa kadun ja mietin että
| Вот я стою на этом углу улицы и удивляюсь, что
|
| Miksi toinen tahtoo toiselle rannalle ja toinen tahtoo siksi lautturiksi
| Почему один хочет пойти на другой пляж, а другой хочет быть паромом
|
| Tässä seison, tässä kulmassa kadun ja mietin että
| Вот я стою на этом углу улицы и удивляюсь, что
|
| Miksi toinen tahtoo toiselle rannalle ja toinen tahtoo siksi lautturiksi
| Почему один хочет пойти на другой пляж, а другой хочет быть паромом
|
| Tässä seison, tässä kulmassa kadun ja mietin että
| Вот я стою на этом углу улицы и удивляюсь, что
|
| Miksi toinen tahtoo toiselle rannalle ja toinen tahtoo siksi lautturiksi
| Почему один хочет пойти на другой пляж, а другой хочет быть паромом
|
| Tässä seison, tässä kulmassa kadun ja mietin että
| Вот я стою на этом углу улицы и удивляюсь, что
|
| Miksi toinen tahtoo toiselle rannalle ja toinen tahtoo siksi lautturiksi | Почему один хочет пойти на другой пляж, а другой хочет быть паромом |