| Siempre pense que la envidia
| Я всегда думал, что зависть
|
| Era un sentimiento errado
| Это было неправильное чувство
|
| Y de repente mi vida ah
| И вдруг моя жизнь ах
|
| De envidia se me ha llenado
| меня переполняла зависть
|
| Le tengo envidia al la noche
| я завидую ночи
|
| Noche que vela tu suen~o
| Ночь, которая наблюдает за твоей мечтой
|
| Le tengo y quisiera ser
| У меня есть он, и я хотел бы быть
|
| De la noche y de ti duen~o
| Ночи и вашего владельца
|
| Le tengo a la lluvia
| я должен дождь
|
| Que te acaricia y te moja
| Это ласкает тебя и смачивает тебя
|
| Le tengo al viento que
| У меня есть ветер, который
|
| Te besa si se le antoja
| Он целует тебя, если ему это нравится
|
| Simpre pense que la envidia
| Я всегда думал, что зависть
|
| Era un sentimiento insano
| Это было безумное чувство
|
| Y de repente la envidia y yo
| И вдруг зависть и мне
|
| No nos soltamos la mano
| мы не отпускаем
|
| Le tengo envidia al silencio
| я завидую тишине
|
| Cuando te quedas callada
| когда ты молчишь
|
| Le tengo envidia pues quiero ser
| Я завидую ему, потому что хочу быть
|
| De ti feliz carcajada
| От твоего счастливого смеха
|
| Le tengo envidia a la noche
| я завидую ночи
|
| A la lluvia y al viento
| К дождю и к ветру
|
| Y al fin de cuentas hoy comprendi
| И наконец сегодня я понял
|
| La envidia, ay que bello sentimiento
| Зависть, о, какое прекрасное чувство
|
| Al fin de cuentas hoy comprendi
| В конце дня я понял
|
| La envidia, es un bello sentimiento | Зависть - прекрасное чувство |