| She stands so picturesque, heart beating through my chest and my mind cannot
| Она стоит так живописно, сердце бьется у меня в груди, и мой разум не может
|
| take what she is setting off in me.
| возьми то, что она запускает во мне.
|
| A feeling so unique I’m crippled by its ecstasy.
| Чувство настолько уникальное, что меня парализует его экстаз.
|
| Feel free to take it away.
| Смело забирайте его.
|
| Feel free to take this all from me.
| Не стесняйтесь брать все это у меня.
|
| Strap on your wings and fly away.
| Пристегни крылья и улетай.
|
| Fly away (from me), fly away (from me), when life leads you astray,
| Улетай (от меня), улетай (от меня), когда жизнь сбивает тебя с пути,
|
| and there are no more games to play.
| и больше нет игр, в которые можно играть.
|
| Just fly away.
| Просто улетай.
|
| As this tale unfolds, the story’s growing old.
| По мере того, как разворачивается эта история, она стареет.
|
| Once again I’m sleeping all alone.
| Я снова сплю совсем один.
|
| And through this pain I’ve grown.
| И через эту боль я вырос.
|
| My head is still your home.
| Моя голова по-прежнему твой дом.
|
| Nothing is the way it used to be.
| Все уже не так, как раньше.
|
| Strap on your wings and fly away.
| Пристегни крылья и улетай.
|
| Now I’m breaking down your heart of stone, waiting for the winds to change to bring you back, back to me.
| Теперь я разбиваю твое каменное сердце, ожидая, когда ветер переменится, чтобы вернуть тебя, обратно ко мне.
|
| Everyone can see, you’re not the girl you used to be, so, steal another’s soul.
| Все видят, ты уже не та девушка, что была раньше, так что укради чужую душу.
|
| I’m breaking down your heart of stone, taking you off your throne.
| Я разбиваю твое каменное сердце, снимаю тебя с твоего трона.
|
| I’m frozen and you’re dead. | Я замерз, а ты мертв. |