| Does it really end here?
| Это действительно заканчивается здесь?
|
| You haven’t seen shit
| Вы не видели дерьмо
|
| And you’re already blind.
| А ты уже слеп.
|
| Twisted sunrise turns everything faint to coax you from your black hole.
| Искривленный рассвет превращает все в бледное, чтобы выманить вас из вашей черной дыры.
|
| Come… come alive… in light… before my eyes — but dead in my mind.
| Приди... оживи... в свете... пред глазами моими — но мертвый в моем сознании.
|
| Come… come alive… in light… before my eyes — but dead in my mind.
| Приди... оживи... в свете... пред глазами моими — но мертвый в моем сознании.
|
| So just let it end here… in this light.
| Так что просто пусть это закончится здесь... в этом свете.
|
| With your claws sunk in tight to any other black-mailed knight in shattered
| С твоими когтями, вонзившимися в любой другой рыцарь в шантаже, разбитый вдребезги.
|
| armor. | броня. |
| Kissed black by a poison tongue.
| Чёрный поцелуй отравленным языком.
|
| As you snap… and you curl, I know it wouldn’t be right
| Когда ты щелкаешь... и скручиваешься, я знаю, что это было бы неправильно
|
| Not to fight you… and to see you… devour… us tonight.
| Не для того, чтобы драться с тобой... и чтобы увидеть, как ты... пожираешь... нас сегодня ночью.
|
| No warning sign.
| Нет предупреждающего знака.
|
| No Morning light on this horizon.
| На этом горизонте нет утреннего света.
|
| Come… come alive… in light… before my eyes — but dead in my mind.
| Приди... оживи... в свете... пред глазами моими — но мертвый в моем сознании.
|
| Come… come alive… in light… before my eyes — but dead in my mind. | Приди... оживи... в свете... пред глазами моими — но мертвый в моем сознании. |