| Time after time… we’ve given up our home
| Раз за разом... мы отказываемся от нашего дома
|
| And stepped into a void… of nothing we know
| И шагнул в пустоту... ничего, что мы знаем
|
| Why do we search for shelter… when all we do is run?
| Почему мы ищем укрытие... когда все, что мы делаем, это бежим?
|
| Cast a curse on the saviours… oh what have we become?
| Прокляните спасителей... о, кем мы стали?
|
| I follow… just to get where you have come
| Я следую... просто чтобы добраться туда, куда вы пришли
|
| I couldn’t make it… your peace where I found none
| Я не мог этого сделать... твой покой там, где я его не нашел
|
| Mistook the calling of daylight for morning sun
| Приняли зов дневного света за утреннее солнце
|
| And stayed too long as the daze of our mourning began
| И оставался слишком долго, когда началось оцепенение нашего траура
|
| Mistook the calling of daylight for morning sun
| Приняли зов дневного света за утреннее солнце
|
| And stayed too long as the daze of our mourning began
| И оставался слишком долго, когда началось оцепенение нашего траура
|
| Time after time… we’ve loosened our hold
| Раз за разом... мы ослабляли хватку
|
| We traced every line… and feared what we wrote
| Мы проследили каждую строчку… и боялись того, что написали
|
| And all we’ve done
| И все, что мы сделали
|
| To stop this war
| Чтобы остановить эту войну
|
| Might have mattered
| Возможно, это имело значение
|
| To a god worth fighting for
| Богу, за которого стоит бороться
|
| Mistook the calling of daylight for morning sun
| Приняли зов дневного света за утреннее солнце
|
| And stayed too long as the daze of our mourning began
| И оставался слишком долго, когда началось оцепенение нашего траура
|
| Mistook the calling of daylight for morning sun
| Приняли зов дневного света за утреннее солнце
|
| And stayed too long as the daze of our mourning began
| И оставался слишком долго, когда началось оцепенение нашего траура
|
| Mistook the calling of daylight for morning sun
| Приняли зов дневного света за утреннее солнце
|
| And stayed too long as the daze of our mourning began
| И оставался слишком долго, когда началось оцепенение нашего траура
|
| Mistook the calling of daylight for morning sun
| Приняли зов дневного света за утреннее солнце
|
| And stayed too long as the daze of our mourning began
| И оставался слишком долго, когда началось оцепенение нашего траура
|
| Mistook the calling of daylight for morning sun
| Приняли зов дневного света за утреннее солнце
|
| And stayed too long as the daze of our mourning began
| И оставался слишком долго, когда началось оцепенение нашего траура
|
| Mistook the calling of daylight for morning sun
| Приняли зов дневного света за утреннее солнце
|
| And stayed too long as the daze of our mourning began | И оставался слишком долго, когда началось оцепенение нашего траура |