| Yeah
| Ага
|
| Hakeem, here we go
| Хаким, поехали
|
| You know what’s up when I pull up, everybody watching
| Вы знаете, что происходит, когда я подъезжаю, все смотрят
|
| All the girls running back, I’m picking through my options
| Все девушки бегут назад, я выбираю варианты
|
| Gettting cake like I’m playing Shopkins
| Получаю торт, как будто я играю в Shopkins
|
| Green faces like I’m the man, somebody stop me
| Зеленые лица, как будто я мужчина, кто-нибудь, остановите меня
|
| Fresh fade, lack shades, I’m kind of a big deal
| Свежее исчезновение, отсутствие оттенков, я вроде как большое дело
|
| In the club, looking for a third piece, big wheel
| В клубе ищу третью часть, большое колесо
|
| All this liquor in me, kind of hard for me to sit still
| Весь этот ликер во мне, мне трудно усидеть на месте
|
| D’Angelo with the flow, tell me how does it feel?
| Д'Анджело с потоком, скажи мне, как ты себя чувствуешь?
|
| How it feel?
| Каково это?
|
| 'Cause you know Hakeem, I rock the party
| Потому что ты знаешь Хакима, я раскачиваю вечеринку
|
| You know Hakeem, I rock the party
| Ты знаешь Хакима, я раскачиваю вечеринку
|
| You know Hakeem, I rock the party
| Ты знаешь Хакима, я раскачиваю вечеринку
|
| Girl back it up, work your body
| Девушка поддержите это, работайте своим телом
|
| That’s how it be when I’m out with my peeps
| Вот как это бывает, когда я гуляю со своими глазами
|
| And I got what it takes to rock the party
| И у меня есть все, что нужно, чтобы раскачать вечеринку
|
| Yeah, girl, come back it up in my face
| Да, девочка, верни это мне в лицо
|
| Then maybe we can take it back to my place
| Тогда, может быть, мы сможем вернуть его ко мне
|
| Okay, the turn up is real
| Хорошо, явка реальна.
|
| Party in the hills
| Вечеринка в горах
|
| Anything you want, I fulfill, done deal
| Все, что вы хотите, я выполняю, дело сделано
|
| Riding through the city, sun glisten off the wheels
| Еду по городу, солнце блестит на колесах
|
| Top off, sun roofing like I’m Dr. Phil
| В довершение, солнечная крыша, как я доктор Фил
|
| Straight gorilla, my flow ill like, you know I’m an animal
| Прямая горилла, мой флоу плохой, ты же знаешь, я животное
|
| Wordplay intangible, automatic mechanical
| Игра слов неосязаемая, автоматическая механическая
|
| Lyrically, I’m a cannibal
| Лирически я каннибал
|
| Don’t make me split your cantaloupe
| Не заставляй меня делить твою дыню
|
| Leave here with a centerfold, bet I give her the antidote
| Уходи отсюда с разворотом, держу пари, я дам ей противоядие
|
| 'Cause you know Hakeem, I rock the party
| Потому что ты знаешь Хакима, я раскачиваю вечеринку
|
| You know Hakeem, I rock the party
| Ты знаешь Хакима, я раскачиваю вечеринку
|
| You know Hakeem, I rock the party
| Ты знаешь Хакима, я раскачиваю вечеринку
|
| Girl back it up, work your body
| Девушка поддержите это, работайте своим телом
|
| That’s how it be when I’m out with my peeps
| Вот как это бывает, когда я гуляю со своими глазами
|
| And I got what it takes to rock the party
| И у меня есть все, что нужно, чтобы раскачать вечеринку
|
| Yeah, girl, come back it up in my face
| Да, девочка, верни это мне в лицо
|
| Then maybe we can take it back to my place
| Тогда, может быть, мы сможем вернуть его ко мне
|
| Uh, yeah, uh, yeah
| А, да, да, да
|
| It’s the mythical, analytical, not the typical
| Это мифическое, аналитическое, а не типичное
|
| Ice form in the physical, rare, biblical
| Ледяная форма в физическом, редком, библейском
|
| I don’t play to lose, no pity or pitiful
| Я не играю, чтобы проиграть, не жалко и не жалко
|
| Get money, I don’t snooze, stay rich, that’s a ritual
| Получай деньги, я не дремлю, оставайся богатым, это ритуал
|
| Cold with it, yeah I’m cold with it, no control with it
| Холодно с этим, да, мне холодно с этим, я не контролирую это.
|
| Couple rims on the couple like I’m rolling four pennies
| Пара колес на паре, как будто я катаю четыре пенни
|
| No, I’m not from Harlem, but I’m trying to trot around the globe with it
| Нет, я не из Гарлема, но я пытаюсь объехать с ним весь мир
|
| Jacket on, it’s a cold business, uh | Наденьте куртку, это холодное дело, а |