Перевод текста песни Yangınlı Şiir - Emir Can Iğrek

Yangınlı Şiir - Emir Can Iğrek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yangınlı Şiir , исполнителя -Emir Can Iğrek
Песня из альбома Ağır Roman
в жанреТурецкая альтернативная музыка
Дата выпуска:06.11.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиILS Vision
Yangınlı Şiir (оригинал)Огненная Поэзия (перевод)
Eşkiyaların kibar olduğu zamandan Когда бандиты были добры
Adamların kadınları müjganından öptüğü sokaklardan С улиц, где мужчины целуют женщин со своего мужгана
Geçtim büyüyorum ara sıra yalanla Я становлюсь старше, иногда лгу
Yazıyorum içimi şu odamda, değiyor başka hayatlara Я пишу свое сердце в этой комнате, это касается других жизней
Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden Тысяча и одна беда приходит ко мне из-за этой души
Ben onun gönüllü işçisi Я его волонтер
Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler? Разве в эту эпоху поют такие пламенные стихи?
Ben o geçmişin misafiri, ah… Я тот гость из прошлого, ах…
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni Я знаю тебя однажды вечером в Юксеккалдырым, моя беда
Başında kasketin senin içinde kasvetin Твоя кепка на голове, твой мрак внутри
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz Они сжигают меня, как Кадде-и Кебир, беспомощного
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi Они ухаживают за мной, как за беглым заключенным
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni Я знаю тебя однажды вечером в Юксеккалдырым, моя беда
Başında kasketin senin içinde kasvetin Твоя кепка на голове, твой мрак внутри
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz Они сжигают меня, как Кадде-и Кебир, беспомощного
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi Они ухаживают за мной, как за беглым заключенным
Başıma binbir bela gelir bu ruhumun yüzünden Тысяча и одна беда приходит ко мне из-за этой души
Ben onun gönüllü işçisi Я его волонтер
Bu devirde söylenir mi böyle yangınlı şiirler? Разве в эту эпоху поют такие пламенные стихи?
Ben o geçmişin misafiri, ah… Я тот гость из прошлого, ах…
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni Я знаю тебя однажды вечером в Юксеккалдырым, моя беда
Başında kasketin senin içinde kasvetin Твоя кепка на голове, твой мрак внутри
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz Они сжигают меня, как Кадде-и Кебир, беспомощного
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibi Они ухаживают за мной, как за беглым заключенным
Yüksekkaldırım'da bir akşam tanır felaketim seni Я знаю тебя однажды вечером в Юксеккалдырым, моя беда
Başında kasketin senin içinde kasvetin Твоя кепка на голове, твой мрак внутри
Cadde-i Kebir gibi yakarlar beni çaresiz Они сжигают меня, как Кадде-и Кебир, беспомощного
Bakarlar ardımdan çocuklar firari mahkum gibiОни ухаживают за мной, как за беглым заключенным
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: