| Ecza Deposu (оригинал) | Ecza Deposu (перевод) |
|---|---|
| Yeteri kadar direniş ve sevda | Достаточно сопротивления и любви |
| Ederi kadar anarşi | Столько анархии |
| Benim de keşke bir söz hakkım olsa | Хотел бы я тоже сказать |
| Bu dibine kadar monarşi | Монархия на дне |
| Sağında canavar, solumda zombi | Монстр справа от тебя, зомби слева от меня |
| Önümde sen vardın | ты был передо мной |
| Sana sarıldım bu yangın yerinde | Я обнял тебя в этом камине |
| Dedim «Sen anlarsın beni.» | Я сказал: «Вы меня понимаете». |
| Ecza deposuydu şu vücudun | Это тело было аптекой |
| İlacından içe içe | Вздох облегчения |
| Serseri oldum | я стал бродягой |
| Ecza deposuydu şu vücudun | Это тело было аптекой |
| İlacından içe içe | Вздох облегчения |
| Serseri oldum | я стал бродягой |
| Sağımda kumar var solumda zarlar | Азартная игра справа от меня, кости слева |
| Karşımda sen vardın | ты был передо мной |
| Sana sığındım bu yangın yerinde | Я укрылся в тебе в этом камине |
| Dedim «Sen anlarsın beni.» | Я сказал: «Вы меня понимаете». |
| Ecza deposuydu şu vücudun | Это тело было аптекой |
| İlacından içe içe | Вздох облегчения |
| Serseri oldum | я стал бродягой |
| Ecza deposuydu şu vücudun | Это тело было аптекой |
| İlacından içe içe | Вздох облегчения |
| Serseri oldum | я стал бродягой |
