| Efkarımdan adım çıkar
| Выйдите из моего экспансивного
|
| Feryadımdan canım bıkar
| меня тошнит от моего крика
|
| (Aşk, yasa, cina)
| (Любовь, закон, вина)
|
| Elalem sabah uyanıyor
| Элалем просыпается утром
|
| Ben daha eve yeni geliyorum
| я просто иду домой
|
| Cenaze mi kalktı mahallende?
| В вашем районе похороны?
|
| Seni güldüremiyorum hiç
| Я никогда не смогу заставить тебя смеяться
|
| İkimizde belamızı bulmuşuz birbirimizden
| Мы оба нашли наши проблемы друг от друга
|
| Şirazem beni uyarıyor
| Ширазем предупреждает меня
|
| Ben yine dengemi şaşıyorum
| я снова в замешательстве
|
| Kaç kitaplık aşkımız var?
| Сколько у нас книжных полок?
|
| Bir lafınla vazgeçemiyorum ben
| Я не могу отказаться от слова
|
| İkimiz de belamızı bulmuşuz birbirimizden
| Мы оба нашли наши проблемы друг от друга
|
| Ne senin bende
| что твое
|
| Ne benim sende
| что мое
|
| Hatrımız kaldıysa beyhude
| Это бесполезно, если мы помним
|
| Ne senin bende
| что твое
|
| Ne benim sende
| что мое
|
| Aklımız kaldıysa beyhude
| Это бесполезно, если мы не в своем уме
|
| Gidiyorum gide, gele
| я иду, приходи
|
| Yaşıyorum öle, öle
| Я живу, умираю, умираю
|
| Ah bu başım döne, döne bir hal
| Ах, это головокружительное состояние
|
| Gidiyorum gide, gele
| я иду, приходи
|
| Yaşıyorum öle, öle
| Я живу, умираю, умираю
|
| Ah bu başım döne, döne bir hal
| Ах, это головокружительное состояние
|
| Ne senin bende
| что твое
|
| Ne benim sende
| что мое
|
| Hatrımız kaldıysa beyhude
| Это бесполезно, если мы помним
|
| Ne senin bende
| что твое
|
| Ne benim sende
| что мое
|
| Aklımız kaldıysa beyhude
| Это бесполезно, если мы не в своем уме
|
| Gidiyorum gide, gele
| я иду, приходи
|
| Yaşıyorum öle, öle
| Я живу, умираю, умираю
|
| Ah bu başım döne, döne bir hal
| Ах, это головокружительное состояние
|
| Gidiyorum gide, gele
| я иду, приходи
|
| Yaşıyorum öle, öle
| Я живу, умираю, умираю
|
| Ah bu başım döne, döne bir hal | Ах, это головокружительное состояние |