| What do I know? | Что я знаю? |
| Invisible to me
| Невидимый для меня
|
| Any light you could show, you never show to me
| Любой свет, который ты мог бы показать, ты никогда не покажешь мне.
|
| I’m not in your afterglow, I’m a star on my own, you’ll see
| Я не в твоём послесвечении, я сама по себе звезда, вот увидишь
|
| The sun comes out and
| Солнце выходит и
|
| I’ll translate if I go slow
| Я переведу, если буду медленно
|
| Say you will understand, there’s never been a code
| Скажи, что поймешь, никогда не было кода
|
| That I couldn’t relate and you couldn’t break for me
| То, что я не мог понять, и ты не мог сломать меня
|
| The sun comes out and
| Солнце выходит и
|
| How do I know what lies behind us?
| Откуда мне знать, что скрывается за нами?
|
| How do I fail if I feel like you’re the one?
| Как мне потерпеть неудачу, если я чувствую, что это ты?
|
| How do I know what lies behind us?
| Откуда мне знать, что скрывается за нами?
|
| How’d you feel if you know you’re lying too?
| Как бы вы себя чувствовали, если бы знали, что тоже лжете?
|
| All I could leave
| Все, что я мог оставить
|
| That’s mine I would leave, caught between the words
| Это мое, я бы ушел, пойманный между словами
|
| That I want you to say, there are no guarantees, just me
| Что я хочу, чтобы ты сказал, нет никаких гарантий, только я
|
| If I could let you
| Если бы я мог позволить вам
|
| Go your way, explore all the lines
| Иди своей дорогой, исследуй все линии
|
| You, the little circumstances
| Вы, маленькие обстоятельства
|
| Are unique to each one, and each one leaves a hole in me
| Уникальны для каждого, и каждый оставляет во мне дыру
|
| The world comes down and | Мир спускается и |