| Sunlight be no more! | Солнечного света больше нет! |
| I am rising once again!
| Я снова поднимаюсь!
|
| Sunlight be no more! | Солнечного света больше нет! |
| I am rising as the Cold Son!
| Я восстаю как Холодный Сын!
|
| I am cold believer… Freezing…
| Я холодно верю… Замерзаю…
|
| I am cold deliverer… Freezing…
| Я избавитель холода… Замерзаю…
|
| Who will drink when the rivers turn red?
| Кто будет пить, когда реки станут красными?
|
| Who will eat when the fields turn dead?
| Кто будет есть, когда поля станут мертвыми?
|
| Who will speak when your words fall?
| Кто будет говорить, когда ваши слова падают?
|
| Who will rise when none is all?
| Кто поднимется, когда никто не будет всем?
|
| Sunlight be no more! | Солнечного света больше нет! |
| I am rising once again!
| Я снова поднимаюсь!
|
| Sunlight be no more! | Солнечного света больше нет! |
| I am rising as the Cold Son!
| Я восстаю как Холодный Сын!
|
| Freezing…
| Замораживание…
|
| I am rising once again… Cold soul deliverer.
| Я снова поднимаюсь... Избавительница холодных душ.
|
| I am rising once again… Freezing.
| Я снова поднимаюсь... Замерзаю.
|
| II) THE CHOSEN ONE
| II) ИЗБРАННЫЙ
|
| «I have seen everything you will ever know
| «Я видел все, что ты когда-либо узнаешь
|
| I have been everything you will ever be
| Я был всем, чем ты когда-либо будешь
|
| I am the cold light and essence of all the worlds
| Я холодный свет и сущность всех миров
|
| It is you who we must incense if we are to see»
| Это тебя мы должны воскурить, если хотим увидеть»
|
| I ANNOINT YOU
| Я ОБЪЯВЛЯЮ ВАС
|
| BEFORE THIS PYRAMID
| ПЕРЕД ЭТОЙ ПИРАМИДОЙ
|
| AS THE COLD SON
| КАК ХОЛОДНЫЙ СЫН
|
| «MAY THE COLD BLOOD OF ANCIENTS BE YOUR SHIELD
| «Пусть ХОЛОДНАЯ КРОВЬ ДРЕВНИХ БУДЕТ ВАШИМ ЩИТОМ
|
| AND THE TONGUE OF A THOUSAND BEASTS BE YOUR SWORD
| И ЯЗЫК ТЫСЯЧИ ЗВЕРЕЙ БУДЕТ ВАШИМ МЕЧОМ
|
| MAY THE WOUNDS OF YOUR FAILURES BE YOUR FAITH
| ПУСТЯ РАНА ВАШИХ НЕУДАЧ СТАНЕТ ВАШЕЙ ВЕРОЙ
|
| AND THE EYES OF THE BLIND BE YOUR SIGHT
| И ГЛАЗА СЛЕПЫХ БУДЬТЕ ВАШИМ ЗРЕНИЕМ
|
| I ANNOINT YOU IN THE NAME OF THE COLD RACE
| Я ОБЪЯВЛЯЮ ВАС ИМЯ ХОЛОДНОЙ РАСЫ
|
| SO THAT WE MAY FINALLY SPEAK AGAIN WITH DESIRE!
| ЧТОБЫ МЫ НАКОНЕЦ-ТО МОЖЕМ СНОВА ГОВОРИТЬ С ЖЕЛАНИЕМ!
|
| I ANNOINT YOU IN THE BLOOD OF OUR COLD RACE
| Я ЗАМЕЧАЮ ТЕБЯ В КРОВИ НАШЕЙ ХОЛОДНОЙ РАСЫ
|
| SO THAT WE MAY FINALLY RISE AGAIN, WITH FIRE!"
| ТАК ЧТОБЫ МЫ НАКОНЕЦ МОЖЕМ ВОСКРЕСТЬ СНОВА С ОГНЕМ!"
|
| III) THE GATHERING OF STONES
| III) СБОР КАМНЕЙ
|
| Time… It is mine for the second time.
| Время… Оно мое уже второй раз.
|
| Gather… The stones for the fire shrine.
| Собери… Камни для храма огня.
|
| «I AM THE RULER, THE ALMIGHTY, THE ADVERSARY,
| «Я ПРАВИТЕЛЬ, ВСЕМОГУЩИЙ, ПРОТИВНИК,
|
| THE ALL CREATOR AND DESTROYER!
| ВСЕМ СОЗДАТЕЛЕМ И РАЗРУШИТЕЛЕМ!
|
| I AM ALL THE DREAMS AND MEMORIES
| Я ЕСМЬ ВСЕ МЕЧТЫ И ВОСПОМИНАНИЯ
|
| YOU HAVE EVER KNOWN, AND WILL EVER BE!
| ВЫ КОГДА-ЛИБО ЗНАЛИ И БУДЕТЕ!
|
| I AM THE STARS OF THE NIGHTSKY, THE FIELDS OF OUR HARVEST ABD THE REIGNS OF THE
| Я ЕСМЬ ЗВЕЗДЫ НОЧНОГО НЕБА, ПОЛЯ НАШЕГО Урожая И ВЛАДЕНИЕ
|
| WOLVES!
| ВОЛКИ!
|
| THE TIME HAS COME TO EXALT ABOVE THE HEAVENS OF ILLUSION AN FINALLY BEYOND THE
| ПРИШЛО ВРЕМЯ ВЗЯТЬСЯ НАД НЕБЕСАМИ ИЛЛЮЗИИ И, НАКОНЕЦ, ЗА ПРЕДЕЛАМИ
|
| STARS OF GOD!
| ЗВЕЗДЫ БОЖЬИ!
|
| THE STARS OF GOD!»
| ЗВЕЗДЫ БОЖЬИ!»
|
| Stars be ny nandate,
| Звезды будь ны надате,
|
| On the Coldest Fullmoon so that my spirit may rise…
| В самое холодное полнолуние, чтобы мой дух мог подняться...
|
| CAST THE FIRE OUT OF THE STONE!
| ИЗГНИТЕ ОГОНЬ ИЗ КАМНЯ!
|
| Burn. | Гореть. |