| It's impossible to tell the sun to leave the sky,
| Невозможно сказать солнцу уйти с неба,
|
| It's just impossible
| это просто невозможно
|
| It's impossible to ask a baby not to cry,
| Невозможно попросить ребенка не плакать,
|
| It's just impossible
| это просто невозможно
|
| Can I hold you closer to me
| Могу ли я держать тебя ближе ко мне
|
| And not feel you going through me,
| И не чувствую, что ты проходишь сквозь меня,
|
| But the second that I never think of you?
| Но второе, что я никогда не думаю о тебе?
|
| Oh, how impossible
| О, как невозможно
|
| Can the ocean keep from rushing to the shore?
| Может ли океан удержаться от стремления к берегу?
|
| It's just impossible
| это просто невозможно
|
| If I had you could I ever ask for more?
| Если бы у меня был ты, мог бы я когда-нибудь попросить больше?
|
| It's just impossible
| это просто невозможно
|
| And tomorrow, should you ask me for the world
| И завтра, если вы спросите меня о мире
|
| Somehow I'd get it, I would sell my very soul
| Как-то я бы это получил, я бы продал свою душу
|
| And not regret it for to live without your love
| И не жалеть о том, чтобы жить без твоей любви
|
| Is just impossible
| просто невозможно
|
| Can the ocean keep from rushing to the shore?
| Может ли океан удержаться от стремления к берегу?
|
| It's just impossible
| это просто невозможно
|
| If I had you could I ever ask for more?
| Если бы у меня был ты, мог бы я когда-нибудь попросить больше?
|
| It's just impossible
| это просто невозможно
|
| And tomorrow, should you ask me for the world
| И завтра, если вы спросите меня о мире
|
| Somehow I'd get it, I would sell my very soul
| Как-то я бы это получил, я бы продал свою душу
|
| And not regret it for to live without your love
| И не жалеть о том, чтобы жить без твоей любви
|
| Is just impossible
| просто невозможно
|
| Oh impossible,
| О невозможно,
|
| Impossible
| Невозможный
|
| Impossible | Невозможный |