Перевод текста песни Mansion Over the Hul Top - Elvis Presley, Carl Perkins, Johnny Cash
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mansion Over the Hul Top , исполнителя - Elvis Presley. Песня из альбома Christmas Collection, в жанре Иностранный рок Дата выпуска: 31.10.2019 Лейбл звукозаписи: Akarma Язык песни: Английский
Mansion Over the Hul Top
(оригинал)
I’m satisfied with just a cottage below
A little silver and a little gold
But in that city where the ransomed will shine
I want a gold one that’s silver lined
I’ve got a mansion just over the hilltop
In that bright land where we’ll never grow old
And some day yonder we will never more wander
But walk on the streets that are purest gold
Organ
Don’t think me poor or deserted or lonely
I’m not discouraged I’m heaven bound
I’m but a pilgrim in search of a city
I want a mansion a harp and a crown
I’ve got a mansion just over the hilltop
In that bright land where we’ll never grow old
And some day yonder we will never more wander
But walk on the streets that are purest gold
Organ
I’ve got a mansion just over the hilltop
In that bright land where we’ll never grow old
And some day yonder we will never more wander
But walk on the streets that are purest gold
Особняк Над Холмом
(перевод)
Меня устраивает только коттедж внизу
Немного серебра и немного золота
Но в том городе, где будут сиять выкупленные
Я хочу золотой с серебряной подкладкой
У меня есть особняк прямо на вершине холма
В той светлой стране, где мы никогда не состаримся
И когда-нибудь мы больше никогда не будем блуждать
Но иди по улицам из чистого золота
Орган
Не думайте, что я беден, покинут или одинок
Я не обескуражен, я связан с небесами
Я всего лишь паломник в поисках города
Я хочу особняк, арфу и корону
У меня есть особняк прямо на вершине холма
В той светлой стране, где мы никогда не состаримся
И когда-нибудь мы больше никогда не будем блуждать
Но иди по улицам из чистого золота
Орган
У меня есть особняк прямо на вершине холма
В той светлой стране, где мы никогда не состаримся
И когда-нибудь мы больше никогда не будем блуждать