| Antes de decirme nada
| прежде чем ты скажешь мне что-нибудь
|
| Escucha lo que tengo que decirte
| Послушайте, что я должен вам сказать
|
| Se que quieres irte pero entiende lo que te dice mi alma
| Я знаю, ты хочешь уйти, но пойми, что говорит тебе моя душа
|
| Solo tres palabras YO TE AMO
| Всего три слова Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ
|
| Solo tres palabras YO TE AMO
| Всего три слова Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ
|
| No me dejes morir
| Не дай мне умереть
|
| En esta obscuridad
| в этой темноте
|
| No me dejes asi
| Не оставляй меня так
|
| Herido tan mortal
| так смертельно ранен
|
| No me dejes morir en esta frialdad
| Не дай мне умереть в этом холоде
|
| No me dejes asi
| Не оставляй меня так
|
| Te pido por piedad
| Я прошу тебя о пощаде
|
| No me dejes morir
| Не дай мне умереть
|
| Sentimiento de Elvis Martinez-tu camaron
| Настроение Элвиса Мартинеса - твоя креветка
|
| He quedado destruido
| я был уничтожен
|
| Y vivo entre recuerdos tuyos
| И я живу среди твоих воспоминаний
|
| Te pido nunca olvides lo que de mi alma hoy te digo
| Я прошу вас никогда не забывать, что я говорю вам сегодня о моей душе
|
| Solo tres palabras YO TE AMO
| Всего три слова Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ
|
| Solo tres palabras YO TE AMO
| Всего три слова Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ
|
| No me dejes morir
| Не дай мне умереть
|
| En esta obscuridad
| в этой темноте
|
| No me dejes asi
| Не оставляй меня так
|
| Herido tan mortal
| так смертельно ранен
|
| No me dejes morir en esta frialdad
| Не дай мне умереть в этом холоде
|
| No me dejes asi
| Не оставляй меня так
|
| Te pido por piedad
| Я прошу тебя о пощаде
|
| No me dejes morir
| Не дай мне умереть
|
| Acercate, dame de ese calor
| Подойди ближе, дай мне это тепло
|
| Que necesito en mi para poder vivir
| Что мне нужно в себе, чтобы жить?
|
| Comprende yo me muero
| пойми я умираю
|
| Si no te tengo | Если у меня нет тебя |