| Ce que je prefere
| Что я предпочитаю
|
| c’est l’automne
| это осень
|
| la saison ou l’on fait le bois
| сезон, когда мы делаем дрова
|
| il ne faut pas que tu t'étonnes
| ты не должен удивляться
|
| si j’ai tout brulé chez moi
| если бы я сжег все в своем доме
|
| je ne suis pas hélas
| я не к сожалению
|
| la fille que tu crois
| девушка, в которую ты веришь
|
| j’aime découpé à la hache
| мне нравится вырезать топор
|
| avant l’arrivée des grands froid
| до прихода холодов
|
| ce que je prefere
| что я предпочитаю
|
| c’est l’automne
| это осень
|
| la saison ou tout dégringole
| сезон, когда все идет наперекосяк
|
| les feuilles mortes tu vois
| мертвые листья вы видите
|
| je ne les ramasse pas
| я их не поднимаю
|
| j’aime quand tout s’envole
| люблю когда все улетает
|
| quand tout vol' en éclat
| когда все разрушено
|
| il ne faut pas que tu t'étonnes
| ты не должен удивляться
|
| si j’ai tous brulé chez moi
| если бы я весь сгорел дома
|
| autant te dire
| столько, чтобы сказать вам
|
| que de mes peines
| только из моих печалей
|
| j’en ai fait des feu de joies
| Я превратил это в костры
|
| autant de bras inconus ou je treine
| так много неизвестных рук, где я держу
|
| ou je termine parfois
| где я иногда заканчиваю
|
| je n'étais pas helas
| к сожалению я не был
|
| la fille que tu esperais
| девушка, на которую ты надеялся
|
| j’ai tout découpé à la hâche avant l’arrivé des grand froid
| Я вырезал все топором до того, как пришли большие холода
|
| (Merci à Marie-adeline DAUMAS pour cettes paroles) | (Спасибо Marie-adeline DAUMAS за эти тексты) |