| See the machine and follow me and let us touch this history | Вот — механизм, ступай за мной, склонись к истоку дней; |
| stop in a time of changing season | Замри во времени, когда сезоны смолкли на ветру, |
| see a land of nobody | Взгляни: страна безликая раскрылась пред зарёй, |
| people sitting 'round a river | Где люди, у реки, сидят в кругу, в мерцающем дыму, |
| consumptive nice and with garmets on they are eating fruits | Бледны, воздушны, в тканях шелка — вкушая мед и плод, |
| and do love the peace | И в сердце их — восторг от тишины; |
| and feel so happy all their time | Вся их пора — сияющее счастье без остатка, |
| they are called Eloy in this old story | Их Элоями в древней сказке назовут, |
| but I think the are living in my mind | Но мне чудится — они во мне живут, в глубинах мыслей; |
| they are the world | Они — весь этот мир, его дыханье; |
| I want to stay here | Здесь я, быть может, захотел бы пребывать, |
| in this land of charity | В краю, где доброта легка, как светлый дождь весенний, |
| spend my life | Провесть всю жизнь свою, |
| in a land of freedom. | Во власти вольного пространства. |