| Träume leben
| живые мечты
|
| Ich fühle mich bereit
| я чувствую себя готовым
|
| Bleib' ganz nah bei mir
| оставайся рядом со мной
|
| Ich denk' an damals
| Я думаю о том времени
|
| Denk' an diese Zeit
| Подумайте об этом времени
|
| Ich ging den Weg mit dir
| Я прошел путь с тобой
|
| Wenn etwas endet
| когда что-то заканчивается
|
| Auf einmal
| Сразу
|
| Weiß ich es fängt was Neues an
| Я знаю, что начинается что-то новое
|
| Meine Schritte
| мои шаги
|
| Zeigen mir den Weg
| Покажи мне путь
|
| Ich glaube fest daran
| я твердо верю в это
|
| Wir sehen uns wieder
| Мы встретимся вновь
|
| Und alles was passiert ist, war für etwas gut
| И все, что случилось, было на что-то годно
|
| Nimmt mir nicht den Mut
| Не разочаровывай меня
|
| Wir sehen uns wieder
| Мы встретимся вновь
|
| Zeit heilt alle Wunden, hat man mir gesagt
| Мне сказали, что время лечит все раны
|
| Das was war ist vorbei
| Что было, то закончилось
|
| Doch etwas bleibt
| Но что-то остается
|
| Träume gehen
| мечты идут
|
| Erinnerungen nie
| воспоминания никогда
|
| Ich hab' so viel gelernt (uuh-uuh-uh)
| Я так многому научился (у-у-у)
|
| Muss nur dran glauben
| Просто нужно верить в это
|
| Es wird schon irgendwie
| Это будет как-то
|
| Zu gehen fällt mir schwer
| мне трудно ходить
|
| Ich schau' nach vorne
| я смотрю вперед
|
| Und einmal
| И однажды
|
| Kreuzt sich bestimmt mal unser Weg
| Наши пути обязательно пересекутся
|
| Hab' nie vergessen
| никогда не забывал
|
| Wie alles begann
| как все началось
|
| Mach’s gut, ich muss jetzt gehen
| Береги себя, мне пора идти
|
| Wir sehen uns wieder
| Мы встретимся вновь
|
| Und alles was passiert ist, war für etwas gut
| И все, что случилось, было на что-то годно
|
| Nimmt mir nicht den Mut
| Не разочаровывай меня
|
| Wir sehen uns wieder
| Мы встретимся вновь
|
| Zeit heilt alle Wunden, hat man mir gesagt
| Мне сказали, что время лечит все раны
|
| Das was war ist vorbei
| Что было, то закончилось
|
| Doch etwas bleibt
| Но что-то остается
|
| Wir sehen uns wieder (wieder)
| Мы встретимся снова (снова)
|
| Und alles was passiert ist, war für etwas gut
| И все, что случилось, было на что-то годно
|
| Nimmt mir nicht den Mut | Не разочаровывай меня |
| Wir sehen uns wieder
| Мы встретимся вновь
|
| Zeit heilt alle Wunden, hat man mir gesagt
| Мне сказали, что время лечит все раны
|
| Das was war ist vorbei
| Что было, то закончилось
|
| Doch etwas bleibt
| Но что-то остается
|
| Doch etwas bleibt
| Но что-то остается
|
| Doch etwas bleibt | Но что-то остается |